| Nah, I ain’t late
| Нет, я не опаздываю
|
| I make 'em wait, make 'em wait
| Я заставляю их ждать, заставляю их ждать
|
| I make 'em wait
| я заставляю их ждать
|
| I got no watch, I got no clock
| У меня нет часов, у меня нет часов
|
| I don’t really give a care
| мне все равно
|
| Everyday I wear a brand new pair of underwear
| Каждый день я ношу совершенно новую пару нижнего белья
|
| Nah, I ain’t late
| Нет, я не опаздываю
|
| I make 'em wait then wait them wait some more
| Я заставляю их ждать, а потом еще немного подождать
|
| I’ll rupture and puncture punctual whore
| Разорву и проткну пунктуальную шлюху
|
| I roll out in the Jag doing 20 that’s the max
| Я катаюсь в Jag, делая 20, это максимум
|
| Sipping Henny in the back, no Google maps
| Потягивая Хенни сзади, без карт Google
|
| I’m just a slow poke
| Я просто медленный тычок
|
| This ho on codeine, she a slow poke
| Эта шлюха на кодеине, она медленный тычок
|
| Fuck a time piece, that shit’s for old folks and ho’s bloke
| К черту часы, это дерьмо для стариков и шлюх
|
| I’m just a rocky raccoon
| Я просто скалистый енот
|
| Let’s eat shrooms and swim to the moon
| Поедим грибов и поплывем на луну
|
| I’m floating in slow-motion, mate
| Я плыву в замедленной съемке, приятель
|
| Strapped for protection, safe sex
| Привязан для защиты, безопасный секс
|
| Working out in the living room, bowflex
| Тренировка в гостиной, боуфлекс
|
| Big face hundreds smell like cat fish
| Сотни больших лиц пахнут кошачьей рыбой
|
| Chuck Norris wrist reverse spinnin' back fist
| Запястье Чака Норриса, обратное вращение, кулак
|
| Now I’m in the backwoods with Sally Struthers
| Теперь я в глуши с Салли Стразерс
|
| Your mom in my jacuzzi counting bubbles
| Твоя мама в моем джакузи считает мыльные пузыри
|
| They tried to bait me in me in like a paper boy
| Они пытались заманить меня во мне, как разносчик газет
|
| Ramen noodles on the counter as a decoy
| Лапша рамэн на прилавке в качестве приманки
|
| I can sip moonshine for indegestion
| Я могу потягивать самогон от несварения желудка
|
| I can ride the Clydesdale like Willie Nelson
| Я могу кататься на Клайдсдейле, как Вилли Нельсон
|
| Might have to camp at
| Возможно, придется разбить лагерь в
|
| Three white bitches in the mountains
| Три белые сучки в горах
|
| Wilson Phillips
| Уилсон Филлипс
|
| I’m running late as usual
| я как всегда опаздываю
|
| I got a blonde date that’s beautiful
| У меня красивая блондинка
|
| Fat ass, you should see the booty bro
| Толстая задница, ты должен увидеть добычу, братан
|
| And she can handle the balls, Ricky Rubio
| И она умеет обращаться с мячами, Рикки Рубио.
|
| I make em wait like a hostage
| Я заставляю их ждать, как заложников
|
| Then walk in the office dangling my sausage
| Тогда иди в офис, болтая мою колбасу
|
| I’m Bob Costas in a Mazda Miata
| Я Боб Костас в Mazda Miata.
|
| With a chicken Slovakian mobster’s fuckin' daughter
| С курицей, чертовой дочерью словацкого мафиози
|
| Hold her head under hot water
| Держите ее голову под горячей водой
|
| And feed her fried possum like a bottle nose dolphin
| И накорми ее жареным опоссумом, как дельфина с бутылочным носом.
|
| I make 'em wait like a fucking scrub
| Я заставляю их ждать, как гребаный скраб
|
| And if she says two words
| И если она скажет два слова
|
| Boxing gloves | Боксерские перчатки |