| No champagne, or girly drinks
| Никакого шампанского или девчачьих напитков
|
| We drink beer and beer, and beer, beer, beer
| Мы пьем пиво и пиво, и пиво, пиво, пиво
|
| No champagne, or girly drinks
| Никакого шампанского или девчачьих напитков
|
| We drink beer and beer, and beer, beer, beer
| Мы пьем пиво и пиво, и пиво, пиво, пиво
|
| Don’t you wanna drink with the big boys? | Не хочешь выпить с большими мальчиками? |
| (Three Loco)
| (Три Локо)
|
| Middle of the club talking all that noise (Noise)
| Середина клуба говорит весь этот шум (Шум)
|
| RiFF, Dirt, Andy on the front page (Front page)
| РиФФ, Грязь, Энди на главной странице (Главная страница)
|
| You want some more beer? | Хочешь еще пива? |
| Meet us backstage
| Познакомьтесь с нами за кулисами
|
| No champagne, or girly drinks
| Никакого шампанского или девчачьих напитков
|
| We drink beer and beer, and beer, beer, beer
| Мы пьем пиво и пиво, и пиво, пиво, пиво
|
| No champagne, or girly drinks
| Никакого шампанского или девчачьих напитков
|
| We drink beer and beer, and beer, beer, beer
| Мы пьем пиво и пиво, и пиво, пиво, пиво
|
| Let’s get drunk, and party, and do it all night
| Давай напьемся, устроим вечеринку и будем делать это всю ночь
|
| We gettin' f*cked up baby, that’s alright
| Мы облажались, детка, все в порядке
|
| Let’s get drunk, and party, and do it all night
| Давай напьемся, устроим вечеринку и будем делать это всю ночь
|
| We gettin' f*cked up baby, that’s alright
| Мы облажались, детка, все в порядке
|
| Let’s get drunk, and f*ck, and party all night
| Давай напьемся, и трахнемся, и будем веселиться всю ночь
|
| I drink beer 'til I pass out into the night
| Я пью пиво, пока не отключусь в ночи
|
| Let’s get drunk, and f*ck, and party all night
| Давай напьемся, и трахнемся, и будем веселиться всю ночь
|
| I drink beer 'til I pass out into the night
| Я пью пиво, пока не отключусь в ночи
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| No champagne, or girly drinks
| Никакого шампанского или девчачьих напитков
|
| We drink beer and beer, and beer, beer, beer
| Мы пьем пиво и пиво, и пиво, пиво, пиво
|
| No champagne, or girly drinks
| Никакого шампанского или девчачьих напитков
|
| We drink beer and beer, and beer, beer, beer
| Мы пьем пиво и пиво, и пиво, пиво, пиво
|
| Let’s get drunk, and party, and do it all night
| Давай напьемся, устроим вечеринку и будем делать это всю ночь
|
| We gettin' f*cked up baby, that’s alright
| Мы облажались, детка, все в порядке
|
| Let’s get drunk, and party, and do it all night
| Давай напьемся, устроим вечеринку и будем делать это всю ночь
|
| We gettin' f*cked up baby, that’s alright
| Мы облажались, детка, все в порядке
|
| Drank beer
| Выпил пива
|
| Allagash (Allagash), Miller Lite (Miller Lite)
| Аллагаш (Аллагаш), Миллер Лайт (Миллер Лайт)
|
| Heineken (Heineken), up all night (up all night)
| Heineken (Heineken), не спать всю ночь (не спать всю ночь)
|
| Blue Moon (Blue Moon), Speckled Hen (Speckled Hen)
| Blue Moon (Голубая луна), Speckled Hen (Крапчатая курица)
|
| Sol (Sol), Sol Mexican (Sol Mexican)
| Соль (Соль), Мексиканская Соль (Мексиканская Соль)
|
| Half Hahn (Half Hahn), half Guinness (half Guinness)
| Half Hahn (Half Hahn), половина Guinness (половина Guinness)
|
| Black and Tan (Black and Tan), are you with it? | Black and Tan (Черно-подпалый), ты с ним? |
| (are you with it?)
| (ты с ним?)
|
| Are you with it? | Вы с ним? |
| (are you with it?), are you with it? | (ты с ним?), ты с ним? |
| (are you with it?)
| (ты с ним?)
|
| Are you with it? | Вы с ним? |
| (Let's go)
| (Пойдем)
|
| Let’s get drunk, and party, and do it all night
| Давай напьемся, устроим вечеринку и будем делать это всю ночь
|
| We gettin' f*cked up baby, that’s alright
| Мы облажались, детка, все в порядке
|
| Let’s get drunk, and party, and do it all night
| Давай напьемся, устроим вечеринку и будем делать это всю ночь
|
| We gettin' f*cked up baby, that’s alright | Мы облажались, детка, все в порядке |