| i’ve tried, tried, tried
| я пытался, пытался, пытался
|
| and i’ve tried even more
| и я пробовал еще больше
|
| i’ve cried, cried, cried
| я плакал, плакал, плакал
|
| and i can’t recall what for
| и я не могу вспомнить, для чего
|
| i’ve pressed, i’ve pushed, i’ve yelled, i’ve begged
| я давил, я толкал, я кричал, я умолял
|
| in hope of some success
| в надежде на какой-то успех
|
| but the inevitable fact is that
| но неизбежным фактом является то, что
|
| it never will impress
| это никогда не впечатлит
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| my f-cks have runneth dry,
| мои ебли высохли,
|
| i’ve tried to go f-ck shopping
| я пытался ходить по магазинам
|
| but there’s no f-cks left to buy
| но не осталось ни хрена, чтобы купить
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| though more f-cks i’ve tried to get,
| хотя больше траха я пытался получить,
|
| i’m over my f-ck budget and
| я исчерпал свой гребаный бюджет и
|
| i’m now in f-cking debt
| я теперь в чертовых долгах
|
| i strive, strive, strive
| я стремлюсь, стремлюсь, стремлюсь
|
| to get everything done
| чтобы все было сделано
|
| i’ve played by all the rules
| я играл по всем правилам
|
| but i’ve very rarely won,
| но я очень редко выигрывал,
|
| i’ve smiled, i’ve charmed, i’ve wooed
| я улыбался, я очаровал, я ухаживал
|
| i’ve laughed,
| я смеялся,
|
| alas to no avail
| увы безрезультатно
|
| i’ve run round like a moron,
| я бегаю как придурок,
|
| to unequivocally fail!
| однозначно провалиться!
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| my f-ck fuse has just blown,
| мой гребаный предохранитель только что перегорел,
|
| i’ve been hunting for my f-cks all day,
| я охотился за своими f-cks весь день,
|
| but they’ve upped and f-cked off home,
| но они поднялись и ушли домой,
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| my f-ck rations are depleted,
| мои ебаные пайки исчерпаны,
|
| i’ve rallied my f-ck army but
| Я собрал свою гребаную армию, но
|
| it’s been f-cking defeated!
| это было чертовски побеждено!
|
| the effort has just not been worth
| усилия просто не стоили
|
| the time or the expense
| время или расходы
|
| i’ve exhausted all my energy
| я исчерпал всю свою энергию
|
| for minimal recompense
| за минимальную компенсацию
|
| the distinct lack of acknowledgment
| явное отсутствие признания
|
| has now begun to gall
| теперь начал гноиться
|
| and i’ve come to realize that i
| и я понял, что я
|
| don’t give a f-ck at all!
| плевать вообще!
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| my f-cks have flown away,
| мои f-cks улетели,
|
| my f-cks are now so f-cked off
| мои f-cks теперь настолько f-cked
|
| they’ve refused to f-cking stay!
| они, блять, отказались остаться!
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| my f-cks have gone insane
| мои ебаные сошли с ума
|
| they’ve come back round and p-ssed me
| они вернулись и разозлили меня
|
| while they’re f-cking off again!
| пока они снова трахаются!
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| my f-cks have all dissolved,
| мои f-cks все растворились,
|
| i’ve planned many projects
| я запланировал много проектов
|
| but my f-cks won’t be involved!
| но мои f-cks не будут участвовать!
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| my f-cks have all been spent,
| мои f-cks все были потрачены,
|
| they’ve f-cked off from the building
| они отъебались от здания
|
| and i don’t know where they went!
| и я не знаю куда они делись!
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| i’ve no more f-cks to give,
| мне больше нечего трахать,
|
| i’ve no more f-cks,
| у меня больше нет f-cks,
|
| i’ve no more f-cks,
| у меня больше нет f-cks,
|
| i’ve no more f-cks to give! | мне больше нечего давать! |