| I’m tired of conversations with my friends and family
| Я устал от разговоров с друзьями и семьей
|
| About what I think the future holds for my best girl and me
| О том, что, по моему мнению, ждет нас с лучшей девочкой в будущем
|
| I fully understand exactly what they’re driving at
| Я полностью понимаю, к чему они стремятся
|
| And unfortunately my answer tends to leave them somewhat flat
| И, к сожалению, мой ответ, как правило, оставляет их несколько плоскими.
|
| Unsubtle hints are met with awkwardness
| Нетонкие намеки встречают неловкостью
|
| So I feel I am required to confess
| Поэтому я чувствую, что должен признаться
|
| I don’t want kids
| я не хочу детей
|
| I just want pets
| Я просто хочу домашних животных
|
| I can’t foresee that this will be one of my great regrets
| Я не могу предвидеть, что это будет одним из моих больших сожалений
|
| Your kids are fine
| Ваши дети в порядке
|
| Cause they’re not mine
| Потому что они не мои
|
| To me a life lived without children sounds divine!
| Для меня жизнь, прожитая без детей, звучит божественно!
|
| I tried to make excuses when folks arrive with their baby
| Я пытался оправдаться, когда люди приходят с ребенком
|
| There’s nothing I dread more than someone handing it to me
| Я ничего не боюсь больше, чем кто-то, кто передает это мне
|
| But declining offers to have them rested on your knee
| Но отказываться от предложений положить их на колено
|
| Makes one a pariah within polite society
| Делает изгоем в приличном обществе
|
| The room looks round with eyes of pure dismay
| Комната оглядывается глазами с чистой тревогой
|
| And no one will believe it when you say…
| И никто не поверит, когда ты скажешь…
|
| I don’t want kids (I don’t want kids!)
| Я не хочу детей (я не хочу детей!)
|
| I just want pets (I just want pets!)
| Я просто хочу домашних животных (я просто хочу домашних животных!)
|
| I can’t foresee that this will be one of my great regrets
| Я не могу предвидеть, что это будет одним из моих больших сожалений
|
| Your kids are fine (Your kids are fine!)
| Ваши дети в порядке (Ваши дети в порядке!)
|
| 'Cause they’re not mine ('Cause they’re not mine!)
| Потому что они не мои (Потому что они не мои!)
|
| To me a life lived without children sounds divine
| Для меня жизнь без детей звучит божественно
|
| I know children can be fun
| Я знаю, что дети могут быть веселыми
|
| And yours I’m very fond of, it is true
| А твой я очень люблю, это правда
|
| The advantage is that when I grow weary of their noise
| Преимущество в том, что когда я устаю от их шума
|
| I can direct them back to you
| Я могу направить их обратно к вам
|
| I don’t want kids (I don’t want kids!)
| Я не хочу детей (я не хочу детей!)
|
| I just want pets (I just want pets!)
| Я просто хочу домашних животных (я просто хочу домашних животных!)
|
| I can’t foresee that this will be one of my great regrets
| Я не могу предвидеть, что это будет одним из моих больших сожалений
|
| Your kids are fine (Your kids are fine!)
| Ваши дети в порядке (Ваши дети в порядке!)
|
| 'Cause they’re not mine ('Cause they’re not mine!)
| Потому что они не мои (Потому что они не мои!)
|
| To me a life lived without children sounds divine
| Для меня жизнь без детей звучит божественно
|
| I don’t want kids (I don’t want kids!)
| Я не хочу детей (я не хочу детей!)
|
| I just want pets (I just want pets!)
| Я просто хочу домашних животных (я просто хочу домашних животных!)
|
| I can’t foresee that this will be one of my great regrets
| Я не могу предвидеть, что это будет одним из моих больших сожалений
|
| Your kids are fine (Your kids are fine!)
| Ваши дети в порядке (Ваши дети в порядке!)
|
| 'Cause they’re not mine ('Cause they’re not mine!)
| Потому что они не мои (Потому что они не мои!)
|
| To me a life lived without children sounds divine | Для меня жизнь без детей звучит божественно |