| I’ve tried, tried, tried, and I’ve tried even more
| Я пытался, пытался, пытался, и я пытался еще больше
|
| I’ve cried, cried, cried, and I can’t recall what for
| Я плакала, плакала, плакала и не могу вспомнить, за что
|
| I’ve pressed, I’ve pushed, I’ve yelled, I’ve begged
| Я давил, я толкал, я кричал, я умолял
|
| In hopes of some success
| В надежде на успех
|
| But the inevitable fact is that it never will impress!
| Но неизбежным фактом является то, что это никогда не произведет впечатления!
|
| I’ve no more to give
| Мне больше нечего дать
|
| My have runneth dry
| Мои иссякли
|
| I’ve tried to go shopping but there’s no left to buy!
| Я пытался ходить по магазинам, но купить нечего!
|
| I’ve no more to give
| Мне больше нечего дать
|
| Though more I’ve tried to get
| Хотя больше я пытался получить
|
| I’m over my budget, and I’m now in debt!
| Я превысил свой бюджет, и теперь я в долгах!
|
| I strive, strive, strive, to get everything done
| Я стремлюсь, стремлюсь, стремлюсь, чтобы все сделать
|
| I’ve played by all the rules, but I’ve very rarely won
| Я играл по всем правилам, но очень редко выигрывал
|
| I’ve smiled, I’ve charmed, I’ve wooed and laughed, alas to no avail
| Я улыбался, я очаровывал, я ухаживал и смеялся, увы, напрасно
|
| I’ve run round like a moron, to unequivocally fail!
| Я бегал как дурак, чтобы однозначно провалиться!
|
| I’ve no left to give
| Мне нечего дать
|
| My fuse has just blown
| Мой предохранитель только что перегорел
|
| I’ve been hunting for my all day but they’ve upped and off home!
| Я охотился за своим весь день, но они встали и ушли домой!
|
| I’ve no more to give
| Мне больше нечего дать
|
| My rations are depleted
| Мои пайки закончились
|
| I’ve rallied my army but it’s been defeated!
| Я собрал свою армию, но она потерпела поражение!
|
| The effort has just not been worth the time or the expense!
| Усилия просто не стоили ни времени, ни затрат!
|
| I’ve exhausted all my energy, for minimal recompense!
| Я исчерпал всю свою энергию за минимальное вознаграждение!
|
| The distinct lack of acknowledgement has now begun to gall!
| Явное отсутствие подтверждения теперь начало раздражать!
|
| And I’ve come to realize that I don’t give a at all!
| И я понял, что мне вообще наплевать!
|
| I’ve no more to give
| Мне больше нечего дать
|
| My have flown away
| Мои улетели
|
| My are now so off they’ve refused to stay!
| Мои сейчас настолько далеко, что отказались остаться!
|
| I’ve no more to give
| Мне больше нечего дать
|
| My have gone insane
| Мои сошли с ума
|
| They’ve come back round and passed me while they’re off again!
| Они вернулись и обогнали меня, пока снова не ушли!
|
| I’ve no more to give
| Мне больше нечего дать
|
| My have all dissolved
| Мои все растворились
|
| I’ve planned many projects, but my won’t be involved!
| Я запланировал много проектов, но мой не будет участвовать!
|
| I’ve no more to give
| Мне больше нечего дать
|
| My have all been spent
| Все мои потрачены
|
| They’ve off from the building and I don’t know where they went!
| Они вышли из здания, и я не знаю, куда они пошли!
|
| I’ve no more to give!
| Мне больше нечего дать!
|
| I’ve no more to give!
| Мне больше нечего дать!
|
| I’ve no more !
| У меня больше нет!
|
| I’ve no more !
| У меня больше нет!
|
| I’ve no more to give! | Мне больше нечего дать! |