| Misunderstanding or just delusion
| Непонимание или просто заблуждение
|
| Infatuation, deceptive words
| Увлечение, обманчивые слова
|
| It always taste the same, it’s all in vain
| Вкус всегда один и тот же, все напрасно
|
| You cannot have me with just common places
| Вы не можете иметь меня только с общими местами
|
| You thought you could see in my heart and soul
| Вы думали, что можете видеть в моем сердце и душе
|
| How could you know me
| Как ты мог знать меня
|
| since you despise me?
| с тех пор, как ты презираешь меня?
|
| I’m not the fool into this game
| Я не дурак в этой игре
|
| I am the one who stand away
| Я тот, кто стоит в стороне
|
| No matter what you say
| Независимо от того, что вы говорите
|
| I’m not the fool into this game
| Я не дурак в этой игре
|
| As you disguise your emptiness
| Когда вы маскируете свою пустоту
|
| Behind a mask of loneliness
| За маской одиночества
|
| A dead end right ahead
| Впереди тупик
|
| so please just turn away
| так что, пожалуйста, просто отвернись
|
| Since I don’t want to be your single-use friend
| Поскольку я не хочу быть твоим одноразовым другом
|
| Your life is full of lies, it’s all what you can give
| Твоя жизнь полна лжи, это все, что ты можешь дать
|
| I’m not here to take on your pain
| Я здесь не для того, чтобы брать на себя твою боль
|
| A light to call upon my own weaknesses
| Свет, чтобы призвать мои собственные слабости
|
| Exquisite trap for condescendence
| Изысканная ловушка для снисходительности
|
| You thought you could see in my heart and soul
| Вы думали, что можете видеть в моем сердце и душе
|
| How could you know me
| Как ты мог знать меня
|
| since you despise me?
| с тех пор, как ты презираешь меня?
|
| I’m not the fool into this game
| Я не дурак в этой игре
|
| I am the one who stand away
| Я тот, кто стоит в стороне
|
| No matter what you say
| Независимо от того, что вы говорите
|
| I’m not the fool into this game
| Я не дурак в этой игре
|
| As you disguise your emptiness
| Когда вы маскируете свою пустоту
|
| Behind a mask of loneliness
| За маской одиночества
|
| I’m not to fool into this game
| Я не должен дурачиться в этой игре
|
| No matter what you say
| Независимо от того, что вы говорите
|
| I’m not the fool into this game
| Я не дурак в этой игре
|
| I am the one who stand away
| Я тот, кто стоит в стороне
|
| I don’t want to play | я не хочу играть |