| I’m tired of waiting
| Мне надоело ждать
|
| For the end of all days
| На конец всех дней
|
| The prophets are preaching
| Пророки проповедуют
|
| That the gods are needing praise
| Что боги нуждаются в похвале
|
| The headlights are coming
| Фары идут
|
| Showing me the way
| Показывая мне путь
|
| The serpents are singing
| Змеи поют
|
| A song that’s meant to save
| Песня, которая должна спасти
|
| All we need is faith
| Все, что нам нужно - вера
|
| All we need is faith
| Все, что нам нужно - вера
|
| Faith is all we need
| Вера - это все, что нам нужно
|
| The desert is calling
| Пустыня зовет
|
| The emptiness of space
| Пустота пространства
|
| The hunger of a lion
| Голод льва
|
| Is written on your face
| Написано на вашем лице
|
| A maniac’s new love song
| Новая песня о любви маньяка
|
| Destruction is his game
| Разрушение - его игра
|
| I need a new direction
| Мне нужно новое направление
|
| Cause I have lost my way
| Потому что я сбился с пути
|
| All we need is faith
| Все, что нам нужно - вера
|
| All we need is faith
| Все, что нам нужно - вера
|
| Faith is all we need
| Вера - это все, что нам нужно
|
| A maniac messiah
| Мессия-маньяк
|
| Destruction is his game
| Разрушение - его игра
|
| A beautiful liar
| Красивый лжец
|
| Love for him is pain
| Любовь для него – это боль
|
| The temples are now burning
| Храмы теперь горят
|
| Our faith caught up in flames
| Наша вера охватила пламя
|
| I need a new direction
| Мне нужно новое направление
|
| Cause I have lost my way
| Потому что я сбился с пути
|
| All we need is faith
| Все, что нам нужно - вера
|
| All we need is faith
| Все, что нам нужно - вера
|
| Faith is all we need
| Вера - это все, что нам нужно
|
| Lord
| Господин
|
| A lifetime of consumption
| Срок потребления
|
| They’ve all become the same
| Они все стали одинаковыми
|
| I punish them for pleasure
| Я наказываю их за удовольствие
|
| And pleasure some with pain
| И удовольствие от боли
|
| I punish you with pleasure
| Я наказываю тебя с удовольствием
|
| And pleasure you with pain
| И радовать тебя болью
|
| I punish you with pleasure
| Я наказываю тебя с удовольствием
|
| And pleasure you with pain | И радовать тебя болью |