| No warning sign, no alibi
| Нет предупреждающего знака, нет алиби
|
| We’re fading faster than the speed of light
| Мы угасаем быстрее скорости света
|
| Took a chance, crashed and burned
| Рискнул, разбился и сгорел
|
| No one will ever, ever learn
| Никто никогда не узнает
|
| I fell apart, but got back up again
| Я развалился, но снова встал
|
| And then I fell apart, but got back up again
| А потом я развалился, но снова встал
|
| We both could see crystal clear
| Мы оба могли видеть кристально ясно
|
| The inevitable end was near
| Неизбежный конец был близок
|
| Made our choice, trial by fire
| Сделали наш выбор, испытание огнем
|
| To battle is the only way we feel
| Чтобы сражаться, это единственный способ, которым мы чувствуем
|
| I fell apart, but got back up again
| Я развалился, но снова встал
|
| And then I fell apart, but got back up again
| А потом я развалился, но снова встал
|
| And then I fell apart, but got back up again
| А потом я развалился, но снова встал
|
| Way, oh, way, oh Way, oh, way, oh Way, oh So here we are reaching out
| Путь, о, путь, о, путь, о, путь, о, путь, о, так что здесь мы протягиваем руку
|
| The quickest tongue to divide and devour
| Самый быстрый язык, чтобы делить и пожирать
|
| Divide and devour
| Разделяй и пожирай
|
| If I could end the quest for fire
| Если бы я мог закончить поиски огня
|
| For truth and love and my desire
| За правду и любовь и мое желание
|
| Myself
| Сам
|
| And I fell apart, but got back up again
| И я развалился, но снова встал
|
| Way, oh, way, oh Way, oh, way, oh Way, oh, way, oh Way, oh, way, oh Way, oh I fell apart, I fell apart
| Путь, о, путь, о Путь, о, путь, о Путь, о, путь, о Путь, о, путь, о Путь, о, я развалился, я развалился
|
| I fell apart, I fell apart
| Я развалился, я развалился
|
| I fell apart
| я развалился
|
| But got back up again | Но снова вернулся |