| Collecting deception, perceiving the lies | Я собираю обман, ловлю лукавых теней отраженье, |
| Rejecting the sympathy of foolish eyes | Отвергаю сочувствие легкомысленных глаз беспокойных, |
| Victims of self dramatized suffering | Жертвы страданья, что сами воздвигли свой пьедестал мучений, |
| Hanging themselves with their own mindless strings | Они вешают душу на нити рассудка притуплённого, |
| Misery loves company, misery wants you to bleed… | Несчастье жаждет спутницы — несчастье твоей крови алчет… |
| Crawling out of darkness | Выползаю из сумрака, как зверь из вековой пещеры, |
| Moments of redemption | Мгновения искупления вспыхивают в зыбкой тьме, |
| Falling back I digress | Оступаясь, я падаю вспять — и теряюсь в былых лабиринтах, |
| Play another hopeless song | Исполни ещё одну песнь без надежды, без света, без смысла, |
| Clinging to my vices | Цепляюсь за слабости — словно альпинист за ледяную трещину, |
| Anguish breeds addiction | Тоска порождает привычку — затяжной, как зима, недуг, |
| Can I trust the phantom? | Могу ли я верить призраку? Или вновь предаст он меня? |
| Feeling like I don’t belong | Я ощущаю себя чуждым — как призрак на маскараде, |
| Hiding behind their pretentious disguise | Они прячутся за пышной маской притворства утомлённого, |
| Fooling themselves with a bleak compromise | Обманывают себя угрюмым согласиям, выцветшим, как старая ткань, |
| Infecting the world as they squander and waste | Заражая мир, они растрачивают дни, словно золото в прах, |
| Consuming their filth till the place is defaced | Пожирают собственную грязь, и место теряет лицо, |
| Misery loves company, misery wants you to bleed… | Несчастье жаждет спутницы — несчастье твоей крови алчет… |
| Crawling out of darkness | Выползаю из сумрака, как зверь из вековой пещеры, |
| Moments of redemption | Мгновения искупления вспыхивают в зыбкой тьме, |
| Falling back I digress | Оступаясь, я падаю вспять — и теряюсь в былых лабиринтах, |
| Play another hopeless song | Исполни ещё одну песнь без надежды, без света, без смысла, |
| Clinging to my vices | Цепляюсь за слабости — словно альпинист за ледяную трещину, |
| Anguish breeds addiction | Тоска порождает привычку — затяжной, как зима, недуг, |
| Can I trust the phantom? | Могу ли я верить призраку? Или вновь предаст он меня? |
| Feeling like I don’t belong | Я ощущаю себя чуждым — как призрак на маскараде |