| This is your life, so why do you do it?
| Это твоя жизнь, так зачем ты это делаешь?
|
| You see it all like a film but I’m not in it You don’t like my attitude, or my tact
| Ты видишь все это как фильм, но меня в нем нет Тебе не нравится мое отношение или мой такт
|
| But I don’t care, 'cause I don’t like your soundtrack
| Но мне все равно, потому что мне не нравится твой саундтрек
|
| The side of my head, an endless pain
| Сторона моей головы, бесконечная боль
|
| I tip it to the side to let the bad things drain
| Я наклоняю его в сторону, чтобы плохие вещи утекли
|
| Coming on strong, like a terminal prefect
| Давай сильный, как префект терминала
|
| Down the hole with the gene pool defects
| Вниз по дыре с дефектами генофонда
|
| I’ve got nothing to say, I’m not talking to you
| Мне нечего сказать, я не разговариваю с тобой
|
| I’ve got nothing to say, you’re just a wall of mouths
| Мне нечего сказать, ты просто стена ртов
|
| I’ve got nothing to say, I’m not talking to you
| Мне нечего сказать, я не разговариваю с тобой
|
| I’ve got nothing to say, you’re just a wall of mouths
| Мне нечего сказать, ты просто стена ртов
|
| Here we go again, the runaround circus
| Вот и снова цирк
|
| Looking to you for clues but I’m not worth it You don’t like my attitude, or my tact
| Ищу у тебя подсказки, но я того не стою Тебе не нравится мое отношение или мой такт
|
| But I don’t give a shit, 'cause I don’t like your soundtrack
| Но мне плевать, потому что мне не нравится твой саундтрек
|
| The side of my head, an endless pain
| Сторона моей головы, бесконечная боль
|
| I tip it to the side to let the bad things drain
| Я наклоняю его в сторону, чтобы плохие вещи утекли
|
| Je suis l’etranger, ne pas deranger
| Je suis l'etranger, ne pas deranger
|
| [translation from French:
| [перевод с французского:
|
| I am the foreigner, do not disturb]
| Я иностранец, не беспокоить]
|
| Just drive me into the central reservation
| Просто отвези меня в центральную резервацию
|
| I’ve got nothing to say, I’m not talking to you
| Мне нечего сказать, я не разговариваю с тобой
|
| I’ve got nothing to say, you’re just a wall of mouths
| Мне нечего сказать, ты просто стена ртов
|
| I’ve got nothing to say, I’m not talking to you
| Мне нечего сказать, я не разговариваю с тобой
|
| I’ve got nothing to say, you’re just a wall of mouths
| Мне нечего сказать, ты просто стена ртов
|
| boredom sway
| скука
|
| And I’ll invite them back to mine
| И я приглашу их обратно к себе
|
| The end of dialing nine, nine, nine, the fools
| Конец набора девять, девять, девять, дураки
|
| I drive her back to the bargain of sticks
| Я отвожу ее обратно к сделке с палками
|
| Play reveille on a pile of bricks
| Играйте в поминки на куче кирпичей
|
| leave six, six, six
| оставить шесть, шесть, шесть
|
| I’ve got nothing to say, I’m not talking to you
| Мне нечего сказать, я не разговариваю с тобой
|
| I’ve got nothing to say, you’re just a wall of mouths
| Мне нечего сказать, ты просто стена ртов
|
| I’ve got nothing to say, I’m not talking to you
| Мне нечего сказать, я не разговариваю с тобой
|
| I’ve got nothing to say, you’re just a wall of mouths
| Мне нечего сказать, ты просто стена ртов
|
| I’ve got nothing to say, I’m not talking to you
| Мне нечего сказать, я не разговариваю с тобой
|
| I’ve got nothing to say, you’re just a wall of mouths
| Мне нечего сказать, ты просто стена ртов
|
| I’ve got nothing to say, I’m not talking to you
| Мне нечего сказать, я не разговариваю с тобой
|
| I’ve got nothing to say, you’re just a wall of mouths
| Мне нечего сказать, ты просто стена ртов
|
| Hit me Hit me Hit me Hit me | Ударь меня Ударь меня Ударь меня Ударь меня Ударь меня |