Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stories, исполнителя - Therapy?. Песня из альбома Infernal Love, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
Stories(оригинал) | Рассказы(перевод на русский) |
Get into the car and keep it down, | Садись в машину и помолчи, |
City lights look like warnings now. | Сейчас огни города похожи на предостережения. |
She's got someone that pays for things, | У неё есть кто-то, кто ей всё оплачивает, |
Trust me she won't miss a thing. | Поверь мне, она не упустит не единой возможности. |
- | - |
Come with me and believe me... | Пошли со мной, и поверь мне... |
- | - |
[Chorus: 4x] | [Припев: 4x] |
Yeah, happy people have no stories. | Да, счастливым людям нечего рассказать. |
- | - |
I get by on what I have, | Мне устраивает то, что у меня есть, |
Less than Jesus, more than dad. | Нечто меньшее, чем Господь, и большее, чем отец. |
Enough to keep me in this state, | Хватит удерживать меня в этом штате, |
Ticking through to the next escape. | Разрабатываю план предстоящего побега. |
- | - |
Come with me and believe me... | Пошли со мной, и поверь мне... |
- | - |
[Chorus: 4x] | [Припев: 4x] |
Yeah, happy people have no stories. | Да, счастливым людям нечего рассказать. |
- | - |
I woke up late and I rolled the stone, | Я поздно проснулся и включил свет, |
Laziness and death in one. | Лень и смерть два в одном. |
You were once a gentleman, | Однажды ты был джентльменом, |
Ended up a bitter man. | А стал грустным человеком. |
- | - |
Come with me and believe me... | Пошли со мной, и поверь мне... |
- | - |
[Chorus: 8x] | [Припев: 8x] |
Yeah, happy people have no stories. | Да, счастливым людям нечего рассказать. |
- | - |
Happy people have no stories... | Счастливым людям нечего рассказать... |
Stories(оригинал) |
Andy Cairns: «The sun was belting down outside the practice room. |
It was afternoon and we’d been working on Exiles all morning. |
We had to start |
again for new stuff, as I said earlier, from scratch |
I think, with hindsight, we all wanted to be outside and opening the door to |
let in air (and the glorious vista of people walking in the summertime) was |
probably a bad idea |
I started playing harmonics and sluggishly we stirred ourselves to something |
resembling intent. |
Within a moment the ghost of Battles, Steve Reich and Neu! |
was wondering was it already opening time |
When the piece had come to a halt we suggested that we should just jam, |
improvise and keep the finished results. |
Roll, see what happens. |
The initial take was a fortunate accident, sounding exciting but really long |
We decided to add an intro. |
The timing of John Coltrane’s „Giant Steps“ welded |
to a stoner sludge to appropriate the title we’d taken for the piece from |
Thomas Mann, „Magic Mountain.“ |
Trudging uphill to find vistas |
The ‘vistas' were all recorded by Mr Gill |
The Battles, Steve Reich harmonics (counterpoint) |
The New Order jangle |
The drone, the Underworld inspired ‘rave kick-off' bit |
And the aforementioned Coltrane/Sabbath/Eiger Sanction fest |
It was edited to the morsel you hear on the album. |
There is a longer version, |
be afraid…» |
Истории(перевод) |
Энди Кэрнс: «Солнце палило за пределами репетиционной комнаты. |
Был полдень, и мы все утро работали над Exiles. |
Мы должны были начать |
опять за новинки, как я уже говорил, с нуля |
Я думаю, оглядываясь назад, мы все хотели оказаться снаружи и открыть дверь в |
впустить воздух (и великолепный вид на людей, гуляющих в летнее время) был |
наверное плохая идея |
Я начал играть на флажолетах и мы вяло к чему-то примешивались |
напоминающий умысел. |
Через мгновение призрак Баттлса, Стива Райха и Ной! |
было интересно, это уже время открытия |
Когда пьеса остановилась, мы предложили просто поджемовать, |
импровизируйте и сохраняйте готовые результаты. |
Сверните, посмотрите, что произойдет. |
Первоначальный дубль был удачным несчастным случаем, звучит захватывающе, но очень долго. |
Мы решили добавить вступление. |
Время «Гигантских шагов» Джона Колтрейна сошлось |
к стоунерскому отстою, чтобы присвоить название, которое мы взяли для пьесы из |
Томас Манн, «Волшебная гора». |
Поднимаясь в гору, чтобы найти виды |
Все «виды» были записаны мистером Гиллом. |
The Battles, гармоника Стива Райха (контрапункт) |
Звонок Нового порядка |
Дрон, вдохновленный Подземным миром, «рейв-старт» |
И вышеупомянутый фестиваль Coltrane/Sabbath/Eiger Sanction |
Он был отредактирован с учетом того фрагмента, который вы слышите в альбоме. |
Есть более длинная версия, |
Быть испуганным…" |