| A monstrosity of beasts
| Чудовище зверей
|
| In the shadows lurking
| В тени скрывается
|
| Pulsating, a heart beat so vast
| Пульсирующий, сердцебиение такое огромное
|
| The fear haunting from the past
| Страх, преследующий из прошлого
|
| An old house disintegrating
| Старый дом разрушается
|
| Here within have been horrific scenes
| Здесь внутри были ужасные сцены
|
| The ill willed purpose of all means
| Злонамеренная цель всех средств
|
| Abhorrence was born within these walls
| Отвращение родилось в этих стенах
|
| Listen and you will hear his calls
| Слушай, и ты услышишь его звонки
|
| No mercy for man
| Нет пощады человеку
|
| Relentless, Yet embracing
| Неумолимый, но обнимающий
|
| With ravenous hunger
| С ненасытным голодом
|
| A blackfash from the worst of day
| Блэкфэш из худшего дня
|
| Fog scented hill, breathing
| Холм с запахом тумана, дыхание
|
| Valleys with no rays of sun
| Долины без лучей солнца
|
| A forest of dead trees crouching
| Лес мертвых деревьев присел
|
| The gutural roar rodams nocturnally
| Гортанный рев родамов по ночам
|
| Abhorrence was born within these walls
| Отвращение родилось в этих стенах
|
| Listen and you will hear his calls
| Слушай, и ты услышишь его звонки
|
| No rest for the wicked
| Нет мира для нечестивых
|
| The horror will breathe for a hundred years
| Ужас будет дышать сто лет
|
| Only to contemplate
| Только созерцать
|
| Upon the worst of your fears | На худшем из ваших опасений |