| Hell’s not a bad place to be
| Ад не плохое место, чтобы быть
|
| Comfort for eternity against a small fee
| Комфорт навечно за небольшую плату
|
| This is rock solid trust in the self
| Это твердое доверие к себе
|
| Your life fit within a shelf
| Ваша жизнь умещается на полке
|
| Forgotten or eternally doomed?
| Забыты или навеки обречены?
|
| No one asked me where to be entombed
| Никто не спросил меня, где быть погребенным
|
| The song still remains the same
| Песня осталась прежней
|
| This is the fall of life
| Это падение жизни
|
| Fall of life
| Падение жизни
|
| I’m putting my life up on a display
| Я выставляю свою жизнь напоказ
|
| For everyone to view
| Для просмотра всем
|
| Who the fuck invited you?
| Кто, черт возьми, пригласил тебя?
|
| A goddamn easy way of getting through
| Чертовски простой способ пройти
|
| A soul residing in limbo
| Душа, живущая в подвешенном состоянии
|
| Waiting an entrance to the morghe
| Ожидание входа в морге
|
| Earthly tax micht settle the case
| Земной налог может урегулировать дело
|
| Might explain the ungodly haste
| Может объяснить безбожную поспешность
|
| Would you join me for an evening in purgatory?
| Не могли бы вы присоединиться ко мне на вечер в чистилище?
|
| Excruciating and torrent, the pulse of death, fall of life
| Мучительный и стремительный, пульс смерти, падение жизни
|
| Self-imposed scorn being obligatory
| Самовольное презрение обязательно
|
| Pleasure being on my side, this is where you can reside
| Удовольствие быть на моей стороне, здесь ты можешь жить
|
| Fall of life
| Падение жизни
|
| A story with no end
| История без конца
|
| The unfortunate tale of fall
| Несчастная история падения
|
| Whoever spoke, whoever cited
| Кто бы ни говорил, кто бы ни цитировал
|
| A human wreckage being dead once and for all
| Человеческие обломки мертвы раз и навсегда
|
| Fall of Life | Падение жизни |