| Guildliness seem like expectations.
| Хитрость кажется ожиданием.
|
| When a legacy is at stake.
| Когда на карту поставлено наследие.
|
| Inhuman ways can titillate.
| Нечеловеческие способы могут щекотать.
|
| Or corrupt the best of minds.
| Или испортить лучшие умы.
|
| I live to Foresee.
| Я живу, чтобы предвидеть.
|
| Memories are all that get me by.
| Воспоминания - это все, что меня спасает.
|
| Are these images…
| Эти образы…
|
| Are they just…
| Они просто…
|
| Fabrications of my own mind?
| Измышления моего собственного разума?
|
| Knowing tomorrow…
| Зная завтра…
|
| before it begins helps me feel deprived.
| до того, как это начало, помогает мне чувствовать себя обделенным.
|
| Far from alive.
| Далеко не живой.
|
| I don’t know if im going crazy.
| Не знаю, схожу ли я с ума.
|
| But anything and everything seems so vague.
| Но все и вся кажется таким расплывчатым.
|
| And it’s okay.
| И это нормально.
|
| Lust and loating…
| Похоть и ненависть…
|
| These feelings you had but.
| Эти чувства у вас были, но.
|
| I wasn’t out to get you.
| Я не собирался тебя забирать.
|
| I wasn’t out to get you.
| Я не собирался тебя забирать.
|
| One day…
| Один день…
|
| I’ll be telling you to open up your eyes.
| Я скажу вам открыть глаза.
|
| But for tonight.
| Но на сегодня.
|
| I spend my days longing for night when darkness falls.
| Я провожу дни, тоскуя по ночи, когда наступает темнота.
|
| I long to thieve from myself and tear from my head.
| Я жажду украсть у себя и вырвать из головы.
|
| How is it that i see before things have happened?
| Как получается, что я вижу до того, как что-то произошло?
|
| Tell me what am i trapped in?
| Скажи мне, во что я попал?
|
| I just want my pasion.
| Я просто хочу свою страсть.
|
| We paint a picture from inside our heads.
| Мы рисуем картину изнутри нашей головы.
|
| White dirty canvas to the pages i know as.
| Белый грязный холст к страницам, которые я знаю.
|
| My «Secubity».
| Моя «Безопасность».
|
| I live not to inspire myself.
| Я живу не для того, чтобы вдохновлять себя.
|
| I live not to grow old.
| Я живу, чтобы не стареть.
|
| We live for the moment;
| Мы живем настоящим;
|
| Do not what we’re told.
| Не делайте того, что нам говорят.
|
| Lust and Loating…
| Похоть и ненависть…
|
| These feelings you had but.
| Эти чувства у вас были, но.
|
| I wasn’t out to get you.
| Я не собирался тебя забирать.
|
| I wasn’t out to get you.
| Я не собирался тебя забирать.
|
| One day…
| Один день…
|
| I’ll be telling you to open up your eyes.
| Я скажу вам открыть глаза.
|
| But for tonight.
| Но на сегодня.
|
| You should sleep away the guilt and live your live.(one day).
| Вы должны проспать чувство вины и жить своей жизнью (один день).
|
| I can’t bielieve that we’ve come this far.
| Не могу поверить, что мы зашли так далеко.
|
| I though everything we knew had fallen apart.
| Я думал, что все, что мы знали, развалилось.
|
| Fallen…
| Падший…
|
| I can’t believe that we’ve cme this far.
| Не могу поверить, что мы зашли так далеко.
|
| I thought everything we knew had fallen apart.
| Я думал, что все, что мы знали, развалилось.
|
| Fallen… | Падший… |