| The second cat we are introduced to is «The Rum Tum Tugger,»
| Второй кот, с которым мы знакомимся, – это Ром Тум Таггер.
|
| a playful prankster that the female cats find extremely attractive.
| игривый шутник, которого кошки находят чрезвычайно привлекательным.
|
| Tugger explains how fussy he can be: he wants what he doesn’t have,
| Таггер объясняет, каким суетливым он может быть: он хочет того, чего у него нет,
|
| and doesn’t want what’s offered to him. | и не хочет того, что ему предлагают. |
| The one thing that he does
| Единственное, что он делает
|
| enjoy is being the center of attention, which he is throughout
| получать удовольствие от того, что он находится в центре внимания на протяжении всего
|
| the number.
| номер.
|
| ALL:
| ВСЕ:
|
| The Rum Tum Tugger is a curious cat
| Ром Тум Таггер — любопытный кот
|
| RUM TUM TUGGER:
| РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| If you offer me pheasant, I’d rather have grouse
| Если ты предложишь мне фазана, я предпочел бы тетерева
|
| If you put me in a house, I would much prefer a flat
| Если вы поместите меня в дом, я бы предпочел квартиру
|
| If you put me in a flat, I would rather have a house
| Если вы поместите меня в квартиру, я предпочел бы дом
|
| If you set me on a mouse, then I only want a rat
| Если ты натравишь меня на мышь, то мне нужна только крыса
|
| If you set me on a rat, then I’d rather chase a mouse
| Если ты натравишь меня на крысу, то я лучше погонюсь за мышью
|
| ALL:
| ВСЕ:
|
| The Rum Tum Tugger is a curious cat
| Ром Тум Таггер — любопытный кот
|
| RUM TUM TUGGER:
| РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| And there isn’t any need for me to shout it ALL:
| И незачем мне кричать ВСЕ:
|
| For he will do as he did do RUM TUM TUGGER:
| Ибо он сделает то, что сделал РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| And there’s nothing doing about it MESTOFFELEES:
| И с этим ничего не поделаешь.
|
| The Rum Tum Tugger is a terrible bore
| Rum Tum Tugger - ужасная зануда
|
| RUM TUM TUGGER:
| РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| When you let me in, then I want to go out
| Когда ты впускаешь меня, я хочу уйти
|
| I’m always on the wrong side of every door
| Я всегда на неправильной стороне каждой двери
|
| And as soon as I’m at home, then I’d like to get about
| И как только я дома, то я хотел бы заняться
|
| I like to lie in the bureau drawer
| Я люблю лежать в ящике комода
|
| And I make such a fuss if I can’t get out
| И я поднимаю такую суету, если не могу выбраться
|
| ALL:
| ВСЕ:
|
| The Rum Tum Tugger is a curious cat
| Ром Тум Таггер — любопытный кот
|
| RUM TUM TUGGER:
| РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| And there isn’t any need for you to doubt it ALL:
| И вам не нужно сомневаться во ВСЕХ:
|
| For he will do as he did do RUM TUM TUGGER:
| Ибо он сделает то, что сделал РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| And there’s no doing anything about it ALL:
| И с этим ничего не поделаешь ВСЕ:
|
| The Rum Tum Tugger is a curious beast
| Rum Tum Tugger – любопытный зверь
|
| RUM TUM TUGGER:
| РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| My disobliging ways are a matter of habit
| Мои неуважительные манеры - дело привычки
|
| If you offer me fish, then I always want a feast
| Если ты предложишь мне рыбу, то я всегда хочу пира
|
| When there isn’t any fish, then I won’t eat rabbit
| Когда нет рыбы, я не буду есть кролика
|
| If you offer me cream, then I sniff and sneer
| Если ты предложишь мне сливки, я буду нюхать и усмехаться
|
| For I only like what I find for myself
| Ибо мне нравится только то, что я нахожу для себя
|
| So you’ll catch me in it right up to my ears
| Так что ты поймаешь меня на этом прямо по самые уши
|
| If you put it away on the larder shelf
| Если вы положите его на полку в кладовой
|
| ALL:
| ВСЕ:
|
| The Rum Tum Tugger is artful and knowing
| Ром Тум Таггер хитрый и знающий
|
| The Rum Tum Tugger
| Ром Там Таггер
|
| RUM TUM TUGGER:
| РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| Doesn’t care for a cuddle
| Не любит объятий
|
| But I’ll leap upon your lap in the middle of your sewing
| Но я прыгну к тебе на колени посреди твоего шитья
|
| For there’s nothing I enjoy like a horrible muddle
| Ибо нет ничего, что мне нравилось бы больше, чем ужасная неразбериха
|
| ALL:
| ВСЕ:
|
| The Rum Tum Tugger is a curious cat
| Ром Тум Таггер — любопытный кот
|
| The Rum Tum Tugger doesn’t care for a cuddle
| Ром Тум Таггер не любит объятий
|
| The Rum Tum Tugger is a curious cat
| Ром Тум Таггер — любопытный кот
|
| RUM TUM TUGGER:
| РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| And there isn’t any need for me to spout it ALL:
| И незачем мне изрекать ВСЕ:
|
| For he will do as he did do RUM TUM TUGGER:
| Ибо он сделает то, что сделал РУМ ТУМ ТУГГЕР:
|
| And there’s nothing doing about it! | И ничего с этим не поделаешь! |