| narrator
| рассказчик
|
| there’s man gone mad in the town tonight
| сегодня в городе человек сошел с ума
|
| he’s gonna shoot somebody down
| он кого-нибудь застрелит
|
| there’s a man gone mad. | там человек сошел с ума. |
| lost his mind tonight
| потерял рассудок сегодня вечером
|
| there’s a mad man, there’s a mad man
| есть сумасшедший, есть сумасшедший
|
| there’s a mad man running round and round
| там сумасшедший бегает по кругу
|
| now you know the devils got your number
| теперь ты знаешь, что дьяволы получили твой номер
|
| he’s runnin' right beside you
| он бежит рядом с тобой
|
| he’s screamin' deep inside you
| он кричит глубоко внутри тебя
|
| ano someone said he’s callin' your number
| кто-то сказал, что звонит на твой номер
|
| there’s a mad man
| есть сумасшедший
|
| there’s a mad man
| есть сумасшедший
|
| there’s a mad man
| есть сумасшедший
|
| mrs johnstone
| миссис джонстон
|
| Linda. | Линда. |
| Linda.
| Линда.
|
| Linda
| Линда
|
| mam mam… what’s…
| мам мам... что такое...
|
| mrs johnstone
| миссис джонстон
|
| he’s… Mickey… Mickey’s got a gun…
| он... Микки... у Микки пистолет...
|
| Linda
| Линда
|
| Mickey… eddie?. | Микки… Эдди? |
| the town hall…
| Ратуша…
|
| mrs johnstone
| миссис джонстон
|
| what?
| какие?
|
| Linda
| Линда
|
| eddie lyons!
| Эдди Лайонс!
|
| narrator
| рассказчик
|
| there’s a mad man running round and round
| там сумасшедший бегает по кругу
|
| you now the devil’s got your number
| теперь у дьявола есть твой номер
|
| you know he’s right beside you
| ты знаешь, что он рядом с тобой
|
| he’s screamin' deep inside you
| он кричит глубоко внутри тебя
|
| and someone said he’s callin' your number
| и кто-то сказал, что он звонит на твой номер
|
| up today
| до дня
|
| today
| сегодня
|
| today
| сегодня
|
| today! | сегодня! |