| Lento, como un telón, después de mi final
| Медленно, как занавес, после моего конца
|
| Siento, el tiempo pasar clavándome sus males
| Я чувствую, что время тратит на то, чтобы прибить меня своими пороками
|
| Pienso, en el significado de todo
| Я думаю о смысле всего этого
|
| Pesa, como derrota de una gran batalla
| Тяжело, как поражение в великой битве
|
| Negra, como una sombra la tristeza va
| Черная, как тень уходит грусть
|
| Sufro, te vas alejando y acostumbro a tanta soledad
| Я страдаю, ты уходишь, и я привыкаю к такому одиночеству
|
| Viento eres la voz de mi esperanza
| Ветер, ты голос моей надежды
|
| Cuento con que tú empujarás mis alas
| Я рассчитываю на то, что ты расправишь мои крылья
|
| Siento que poco a poco encontraré la fuerza muy dentro de mi
| Я чувствую, что мало-помалу найду силы глубоко внутри себя.
|
| Subo, salgo a la luz y creo más en mi
| Я поднимаюсь, выхожу на свет и больше верю в себя
|
| Duele, no es nada fácil continuar sin ti
| Больно, без тебя не просто дальше
|
| Cierto, yo no voy a mentirme no
| Правда, я не собираюсь врать себе
|
| Yo sobreviviré, yo de nuevo viviré
| Я выживу, я снова буду жить
|
| Viento, eres la voz de mi esperanza
| Ветер, ты голос моей надежды
|
| Cuento, que con tú empujarás mis alas
| Я рассчитываю, что с тобой ты расправишь мои крылья
|
| Siento, que poco a encontraré la fuerza
| Я чувствую, что мало-помалу найду силы
|
| En mi la encontraré (la encontraré)
| Во мне я найду ее (я найду ее)
|
| Viento, ayúdame a oír la voz de mi esperanza
| Ветер, помоги мне услышать голос моей надежды
|
| La fuerza de mi fe, la fuerza de mi fe
| Сила моей веры, сила моей веры
|
| La fuerza de mi fe | Сила моей веры |