Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Weight, исполнителя - The Temptations. Песня из альбома 1966-1969, в жанре R&B
Дата выпуска: 31.12.2019
Лейбл звукозаписи: 2020 Revolver
Язык песни: Английский
The Weight(оригинал) |
I pulled into Nazareth, I was feelin' about half past dead; |
I just need some place where I can lay my head |
«Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?» |
He just grinned and shook my hand, and «No!», was all he said |
Take a load off Fannie, take a load for free; |
Take a load off Fannie, And (and) (and) you can put the load right on me |
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide; |
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side |
I said, «Hey, Carmen, come on, let’s go downtown.» |
She said, «I gotta go, but m’friend can stick around.» |
Go down, Miss Moses, there’s nothin' you can say |
It’s just ol' Luke, and Luke’s waitin' on the Judgement Day |
«Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?» |
He said, «Do me a favor, son, woncha stay an' keep Anna Lee |
Company?» |
Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog |
He said, «I will fix your rags, if you’ll take Jack, my dog.» |
I said, «Wait a minute, Chester, you know I’m a peaceful man.» |
He said, «That's okay, boy, won’t you feed him when you can.» |
Catch a Cannonball, now, t’take me down the line |
My bag is sinkin' low and I do believe it’s time |
To get back to Miss Annie, you know she’s the only one |
Who sent me here with her regards for everyone |
Вес(перевод) |
Я въехал в Назарет, я чувствовал себя наполовину мертвым; |
Мне просто нужно место, где я могу преклонить голову |
«Эй, мистер, не подскажете, где мужчина может найти кровать?» |
Он только усмехнулся и пожал мне руку, и «Нет!», это все, что он сказал |
Сними груз с Фанни, возьми груз бесплатно; |
Снимите нагрузку с Фанни, И (и) (и) вы можете положить нагрузку прямо на меня |
Я взял свою сумку, я пошел искать место, чтобы спрятаться; |
Когда я увидел Кармен и Дьявола, идущего бок о бок |
Я сказал: «Эй, Кармен, давай, пойдем в центр города». |
Она сказала: «Мне нужно идти, а мой друг может остаться». |
Спуститесь, мисс Мозес, вы ничего не можете сказать |
Это просто старый Люк, и Люк ждет Судного дня |
«Ну, Люк, друг мой, а как насчет юной Анны Ли?» |
Он сказал: «Сделай мне одолжение, сынок, ты останься и держи Анну Ли |
Компания?" |
Сумасшедший Честер преследовал меня и поймал в тумане |
Он сказал: «Я починю твои тряпки, если ты возьмешь Джека, мою собаку». |
Я сказал: «Подожди, Честер, ты же знаешь, что я миролюбивый человек». |
Он сказал: «Все в порядке, мальчик, ты не покормишь его, когда сможешь». |
Поймай пушечное ядро, сейчас, возьми меня по линии |
Моя сумка тонет, и я верю, что пришло время |
Чтобы вернуться к мисс Энни, вы знаете, что она единственная |
Кто послал меня сюда с приветом для всех |