| Well tell me, Diana, how did it all begin?
| Ну расскажи мне, Диана, как все начиналось?
|
| Diana Ross: Oh! | Дайана Росс: О! |
| Mmmm. | Мммм. |
| Boy. | Мальчик. |
| Long time now?
| Давно уже?
|
| We started singing when we were about 13. We got together in the neighborhood,
| Мы начали петь, когда нам было около 13 лет. Мы собрались по соседству,
|
| because we all lived in the same neighborhood, and we went to the same church,
| потому что все мы жили в одном районе и ходили в одну и ту же церковь,
|
| and Mary and Florence went to the same school. | а Мэри и Флоренс ходили в одну школу. |
| But a group put us together,
| Но группа собрала нас вместе,
|
| really, the group now the Temptations, but after we came to Motown we changed
| на самом деле, группа теперь The Temptations, но после того, как мы пришли в Motown, мы изменились
|
| our name to a better name, you know, something that meant something
| наше имя на лучшее имя, вы знаете, что-то, что что-то значило
|
| Bradshaw: And that was the Supremes?
| Брэдшоу: И это были Supremes?
|
| Diana: That was the Supremes
| Диана: Это были Supremes
|
| Bradshaw: Well, how did you pick that name?
| Брэдшоу: Как ты выбрал это имя?
|
| DIANA: Well, I didn’t really pick the name, because, uh, Florence did most of
| ДИАНА: Ну, на самом деле я не выбирала имя, потому что Флоренс сделала большую часть
|
| the picking of the names. | подбор имен. |
| But, uh, I didn’t like the name Supremes at first,
| Но сначала мне не понравилось имя Supremes,
|
| and she’ll tell you how she got that name
| и она расскажет вам, как она получила это имя
|
| Bradshaw: Florence did? | Брэдшоу: Флоренс? |
| Well, how about it?
| Ну, как насчет этого?
|
| Florence Ballard: I was given, um, a little teeny piece of paper,
| Флоренс Баллард: Мне дали, гм, маленький кусочек бумаги,
|
| with ten names on it, and I picked Supremes because it was different, and, um,
| с десятью именами, и я выбрал Supremes, потому что они отличались, и, гм,
|
| I liked it, and at that time we needed it because we had a record coming out
| Мне это понравилось, и в то время оно было нам нужно, потому что у нас выходила пластинка
|
| the next day
| следующий день
|
| Bradshaw: I see! | Брэдшоу: Понятно! |
| Well I think everyone’s familiar with the Supremes now.
| Что ж, я думаю, теперь все знакомы с Supremes.
|
| You girls must have traveled, I guess, hundreds of thousands of miles all over
| Вы, девочки, должно быть, проехали, наверное, сотни тысяч миль по всему миру.
|
| the world entertaining fans. | мир развлекает фанатов. |
| Um, Florence, what’s your most unusual experience
| Эм, Флоренс, какой у тебя самый необычный опыт?
|
| when on tour?
| когда в туре?
|
| FLO: Um
| ФЛО: Эм
|
| Mary Wilson: You remember the one in Germany?!
| Мэри Уилсон: Ты помнишь ту, что была в Германии?!
|
| Diana: She doesn’t have to think long on that, because we know two that were
| Диана: Ей не нужно долго думать об этом, потому что мы знаем два, которые были
|
| really great
| действительно здорово
|
| Mary: You remember the one in Germany?!
| Мэри: Ты помнишь ту, что была в Германии?!
|
| Flo: Yes, I remember the one in Germany, Mary. | Фло: Да, Мэри, я помню ту в Германии. |
| We was singing with a
| Мы пели с
|
| pre-recorded tape, and, uh, we was just dancing and singing, and the tape broke!
| предварительно записанная плёнка, и мы просто танцевали и пели, а плёнка оборвалась!
|
| Mary: Oh!
| Мэри: О!
|
| Flo: Yes. | Фло: Да. |
| So you can imagine what we went through. | Так что вы можете себе представить, через что мы прошли. |
| But we kept going, and, um,
| Но мы продолжали идти, и, гм,
|
| the show went on
| шоу продолжалось
|
| Bradshaw: Right. | Брэдшоу: Верно. |
| Where, what part of Germany was that?
| Где, в какой части Германии это было?
|
| Flo: Hamburg
| Фло: Гамбург
|
| Bradshaw: Oh, I see! | Брэдшоу: О, понятно! |
| Well I think we saw some newspaper headings in which they
| Ну, я думаю, мы видели некоторые газетные заголовки, в которых они
|
| praised you all on the front page for your showmanship as a result
| похвалил вас всех на первой полосе за ваше мастерство в результате
|
| Flo: Yeah, the next day
| Фло: Да, на следующий день.
|
| Mary: The next day!
| Мэри: На следующий день!
|
| Diana: The very next day
| Диана: На следующий день
|
| Flo: Early the next morning
| Фло: Ранним утром
|
| Bradshaw: Well, what happens in a situation like that, um, how do you get your
| Брэдшоу: Что происходит в такой ситуации?
|
| note, I mean, what do you sing about?
| заметьте, я имею в виду, о чем вы поете?
|
| Diana: Well, we, whenever we’re singing, we just continue to sing and pop our
| Диана: Ну, когда мы поем, мы просто продолжаем петь и хлопать
|
| fingers and get a feeling, but at that time, or any time when we’re sitting
| пальцами и почувствовать, но в то время или в любое время, когда мы сидим
|
| around to rehearse, we… whatever we’re thinking about, we sing it, y’know?
| вокруг, чтобы репетировать, мы ... о чем бы мы ни думали, мы поем это, понимаете?
|
| Just like right now…
| Прямо как сейчас…
|
| Bradshaw: Anything that’s on your mind?
| Брэдшоу: Что-нибудь, что у тебя на уме?
|
| Diana: Anything that’s on your mind. | Диана: Все, что у тебя на уме. |
| Because it’s rehearsing, and…
| Потому что это репетиция и…
|
| Bradshaw: What’s on your mind right now?
| Брэдшоу: Что у тебя сейчас на уме?
|
| Diana: We just try to all harmonize, y’know, and make it, Like, right now?
| Диана: Мы просто пытаемся все согласовать, понимаете, и сделать это прямо сейчас?
|
| Flo: Boys
| Фло: мальчики
|
| Mary: Boys
| Мэри: мальчики
|
| Diana: Boys
| Диана: мальчики
|
| Flo: Men
| Фло: Мужчины
|
| Bradshaw: Well, that sounded lovely
| Брэдшоу: Ну, это звучало прекрасно.
|
| Diana: More! | Диана: Еще! |
| More! | Более! |
| More!
| Более!
|
| Bradshaw: When you girls get a rare moment to relax, what are your hobbies?
| Брэдшоу: Когда у вас, девочки, выпадает редкий момент, чтобы расслабиться, чем вы увлекаетесь?
|
| Mary: Well, uh, we all have different hobbies. | Мэри: Ну, у всех нас разные хобби. |
| Mine is cooking. | Моя готовит. |
| You wouldn’t
| Вы бы не
|
| really say that’s a hobby, but it’s mine. | действительно сказать, что это хобби, но это мое. |
| I love to cook. | Я люблю готовить. |
| For boys, and uh, And,
| Для мальчиков, и э, И,
|
| uh, like, Florence, now, she likes to bowl. | ну, например, Флоренс, она любит играть в боулинг. |
| I guess she’s energetic,
| Я думаю, она энергична,
|
| I don’t know, I guess she is. | Я не знаю, я думаю, что она. |
| And Diane, she used to like to design dresses
| И Дайан, она любила создавать платья
|
| Diana: Yeah, I did that in school. | Диана: Да, я делала это в школе. |
| Mostly now I think I like to collect a lot
| В основном сейчас я думаю, что мне нравится собирать много
|
| of jewelry, and different odd, y’know, little odd shoes and…
| украшений и разных странных, знаете ли, маленьких странных туфель и…
|
| Bradshaw: Little old diamonds and things like that!
| Брэдшоу: Маленькие старые бриллианты и тому подобное!
|
| DIANA: No! | ДИАНА: Нет! |
| No, jus
| нет, просто
|
| Flo: Diamond rings!
| Фло: Кольца с бриллиантами!
|
| Diana: No!
| Диана: Нет!
|
| Mary: Diamonds
| Мэри: Бриллианты
|
| Bradshaw: Speaking of fashion and jewelry, you girls have a lovely flair for
| Брэдшоу: Говоря о моде и украшениях, вы, девочки, обладаете прекрасным чутьем на
|
| dress both on stage and off. | одеваться как на сцене, так и вне ее. |
| How do you decide what you’re going to wear?
| Как вы решаете, что надеть?
|
| Mary: Well, we go to different towns, and whatever we see, we like one person
| Мэри: Ну, мы ездим в разные города, и что бы мы ни видели, нам нравится один человек.
|
| might not like it, but the other two like it, we get it! | может не понравиться, но двум другим нравится, мы понимаем! |
| We
| Мы
|
| Diana: One thing, we constantly shop because we have to, we need a lot of
| Диана: Во-первых, мы постоянно делаем покупки, потому что нам нужно, нам нужно много
|
| things for a lot of different shows, so we constantly shop
| вещи для разных шоу, поэтому мы постоянно покупаем
|
| Bradshaw: Well I can understand that. | Брэдшоу: Что ж, я могу это понять. |
| Now, here’s a tough question — I know
| А теперь сложный вопрос — я знаю
|
| it’s unfair to you, but who are your favorite artists, just a few of them? | это несправедливо по отношению к вам, а кто ваши любимые артисты, всего несколько? |
| Mary?
| Мэри?
|
| Mary: Well, let’s see now. | Мэри: Ну, давай посмотрим. |
| I love the Four Tops, and I love the Temptations, | Я люблю Четыре Вершины, и я люблю Искушения, |
| and Well, there are so many! | и Ну, их так много! |
| Like Nancy Wilson, I really, I, y’know,
| Как и Нэнси Уилсон, я действительно, я, знаете ли,
|
| she’s my idol, so, and some more, but I can’t call their name
| она мой кумир, так, и еще некоторые, но я не могу назвать их имя
|
| Bradshaw: Well, I see, I think you’ve done well. | Брэдшоу: Ну, я вижу, я думаю, ты хорошо справился. |
| How about it, Florence?
| Как насчет этого, Флоренс?
|
| Flo: Well I tend to like the male vocalists best.
| Фло: Ну, мне больше нравятся вокалисты-мужчины.
|
| Mary: Yeah, I bet!
| Мэри: Да, держу пари!
|
| Bradshaw: Well, I can understand that!
| Брэдшоу: Ну, я могу это понять!
|
| Flo: Like Johnny Mathis, and Elvis Presley
| Фло: Как Джонни Матис и Элвис Пресли.
|
| Mary: Oh boy!
| Мэри: О мальчик!
|
| Flo: Matter o’fact, all of 'em
| Фло: Дело в том, что все они
|
| Flo: And, um, I can’t leave out the British groups. | Фло: И я не могу не упомянуть британские группы. |
| I think, um… Well,
| Я думаю, гм... Ну,
|
| I don’t have to think, I know! | Мне не нужно думать, я знаю! |
| I like the Beatles
| Мне нравятся Битлз
|
| Bradshaw: Well I think you’ve got a lot of company there. | Брэдшоу: Ну, я думаю, у тебя там большая компания. |
| What about you, Diana?
| А ты, Диана?
|
| Diana: Well, not just the Beatles, I love them really, but there’s so many
| Диана: Ну, не только Битлз, я их очень люблю, но их так много
|
| British groups that we met when we were over there that, uh, were really very
| Британские группы, с которыми мы познакомились, когда были там, которые были действительно очень
|
| good groups and also good friends, but as we were in London, we saw the Lena
| хорошие группы, а также хорошие друзья, но так как мы были в Лондоне, мы видели Лену
|
| Horne show, and they were very fabulous performers, they had an act laid out
| Хорна, и они были потрясающими исполнителями, они подготовили представление
|
| that was beautiful, you know? | это было красиво, понимаешь? |
| Also, nobody but: Marvin Gaye
| Кроме того, никто, кроме: Марвин Гэй
|
| Flo: We love him! | Фло: Мы любим его! |
| We love him! | Мы любим его! |
| We love him!
| Мы любим его!
|
| Bradshaw: Okay! | Брэдшоу: Хорошо! |
| Well now that you girls have become, I’d say, America’s and the
| Что ж, теперь, когда вы, девочки, стали, я бы сказал, американскими и
|
| world’s number one singing group, what are your plans for the future? | поющая группа номер один в мире, каковы ваши планы на будущее? |
| Diana?
| Диана?
|
| Diana: Well we’ve got, um, we’ve got great plans. | Диана: Ну, у нас, гм, у нас большие планы. |
| Right now, we’re going into
| Прямо сейчас мы входим в
|
| bigger and better club work all over the country, and, uh, we have bookings in
| большие и лучшие клубы работают по всей стране, и у нас есть заказы в
|
| London, and here in New York and everything. | Лондон, и здесь, в Нью-Йорке, и все такое. |
| But, uh, we all want to go into,
| Но мы все хотим углубиться,
|
| uh, acting. | ну, актерское мастерство. |
| We’re big hams, you know what I mean? | Мы большие любители, понимаете, о чем я? |
| We act on and off stage!
| Мы играем на сцене и за ее пределами!
|
| But other than that, we’re going to always continue to make records for our
| Но кроме этого, мы всегда будем продолжать делать записи для наших
|
| fans, because this we love, and we want to do something that will make them
| поклонников, потому что нам это нравится, и мы хотим сделать что-то, что заставит их
|
| happy and that also makes us happy too
| счастливы, и это также делает нас счастливыми
|
| Bradshaw: Well I think as long as you continue to sing as well as you do,
| Брэдшоу: Ну, я думаю, пока ты продолжаешь петь так же хорошо, как сейчас,
|
| you’ll make your fans more than happy. | вы сделаете своих поклонников более чем счастливыми. |
| We all wish you the best of luck,
| Мы все желаем вам удачи,
|
| Supremes
| Верховные
|
| Mary: Thank you
| Мэри: Спасибо
|
| Flo: Thank you very much
| Фло: Большое спасибо
|
| Diana: Thank you
| Диана: Спасибо
|
| Mary: Thank you and good night | Мэри: Спасибо и спокойной ночи |