Перевод текста песни 19th Nervous Breakdown - The Standells

19th Nervous Breakdown - The Standells
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 19th Nervous Breakdown, исполнителя - The Standells. Песня из альбома Dirty Water, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.04.1966
Лейбл звукозаписи: A Geffen Records Release;
Язык песни: Английский

19th Nervous Breakdown

(оригинал)
You’re the kind of person you meet at certain dismal, dull affairs
Center of a crowd, talking much too loud, running up and down the stairs
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years
And though you’ve tried you just can’t hide your eyes are edged with tears
You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown
When you were a child you were a treated kind
But you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
And your father’s still perfecting ways of making ceiling wax
You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Oh, who’s to blame, that girl’s just insane
Well, nothing I do don’t seem to work
It only seems to make the matters worse.
Oh, please
You were still in school when you had that fool who really messed your mind
And after that you turned your back on treating people kind
On our first trip I tried so hard to rearrange your mind
But after awhile I realized you were disarranging mine
You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Oh, who’s to blame, that girl’s just insane
Well, nothing I do don’t seem to work
It only seems to make the matters worse.
Oh, please
When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
And you father’s still perfecting ways of making sealing wax
You better stop, look around
Here it comes, here comes your nineteenth nervous breakdown

19-й Нервный срыв

(перевод)
Вы из тех людей, которых вы встречаете на определенных унылых, скучных мероприятиях.
В центре толпы, слишком громко разговаривает, бегает вверх и вниз по лестнице
Ну, мне кажется, ты слишком много повидал за слишком мало лет
И хотя вы пытались, вы просто не можете скрыть, что ваши глаза полны слез
Лучше остановись, оглянись
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
А вот и твой девятнадцатый нервный срыв
Когда вы были ребенком, с вами обращались
Но ты никогда не был воспитан правильно
Ты всегда был избалован тысячей игрушек, но все равно плакал всю ночь
Ваша мать, которая пренебрегала вами, должна миллион долларов налога
И твой отец все еще совершенствует способы изготовления потолочного воска
Лучше остановись, оглянись
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
А вот и твой девятнадцатый нервный срыв
О, кто виноват, эта девушка просто сумасшедшая
Ну, ничего, что я делаю, похоже, не работает
Это только усугубляет ситуацию.
О, пожалуйста
Вы еще учились в школе, когда у вас был этот дурак, который действительно сбил вас с толку
И после этого ты перестал относиться к людям по-доброму
В нашей первой поездке я так старался изменить ваш разум
Но через некоторое время я понял, что ты расстраиваешь мои
Лучше остановись, оглянись
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
А вот и твой девятнадцатый нервный срыв
О, кто виноват, эта девушка просто сумасшедшая
Ну, ничего, что я делаю, похоже, не работает
Это только усугубляет ситуацию.
О, пожалуйста
Когда вы были ребенком, с вами хорошо обращались
Но ты никогда не был воспитан правильно
Ты всегда был избалован тысячей игрушек, но все равно плакал всю ночь
Ваша мать, которая пренебрегала вами, должна миллион долларов налога
И твой отец все еще совершенствует способы изготовления сургуча
Лучше остановись, оглянись
Вот оно, вот и твой девятнадцатый нервный срыв
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Medication 1997
Riot On Sunset Strip 1967
Rari 1966
Sunny Afternoon 1990
Barracuda 1967
Did You Ever Have That Feeling 1967
St. James Infirmary 1967
Animal Girl 1967
Paint It Black 1965
Why Pick On Me 1965
My Little Red Book 1965
Ninety-Nine And A Half 1997
Eleanor Rigby 1990
Black Is Black 1990
Summer in the City 1990
Sometimes Good Guys Don't Wear White 1990
Wild Thing 1990
Sunshine Superman 1990
Last Train to Clarksville 1990

Тексты песен исполнителя: The Standells