| When you look, what do you see?
| Когда вы смотрите, что вы видите?
|
| You only see the monkey not the man in me
| Ты видишь во мне только обезьяну, а не мужчину
|
| But now I’m back and that’s a fact
| Но теперь я вернулся, и это факт
|
| Gonna show the next generation where I’m at
| Собираюсь показать следующему поколению, где я нахожусь.
|
| Now what I mean is to say
| Теперь я хочу сказать
|
| The way that I was is the same as I am today
| То, каким я был, такое же, как сегодня
|
| Now if you’re white or if you’re black
| Теперь, если вы белый или черный
|
| Remember you can’t get the monkey off your back
| Помните, что вы не можете снять обезьяну со спины
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| I was lost, but now I’m found
| Я был потерян, но теперь я найден
|
| Some might even say that I’ve been around
| Некоторые могут даже сказать, что я был рядом
|
| With the crowd I would move
| С толпой я бы двинулся
|
| Mr. Sophisticated just can’t lose
| Мистер Утонченный просто не может проиграть
|
| Now in the style that I was dressed
| Теперь в том стиле, в котором я был одет
|
| I was the steady reason no one could test
| Я был постоянной причиной, по которой никто не мог проверить
|
| Yeah, I was smart and I was cool
| Да, я был умным и крутым
|
| No matter how hard they tried I was no ones fool
| Как бы они ни старались, я не был дураком
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| Did you hear what I say?
| Вы слышали, что я говорю?
|
| (Did you hear what I say?)
| (Вы слышали, что я говорю?)
|
| Did you hear what I say?
| Вы слышали, что я говорю?
|
| (Did you hear what I say?)
| (Вы слышали, что я говорю?)
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| When you look, what do you see?
| Когда вы смотрите, что вы видите?
|
| You only see the monkey not the man in me
| Ты видишь во мне только обезьяну, а не мужчину
|
| Well, now I’m back and that’s a fact
| Ну, теперь я вернулся, и это факт
|
| Gonna show the next generation where I’m at
| Собираюсь показать следующему поколению, где я нахожусь.
|
| Now what I mean is to say
| Теперь я хочу сказать
|
| The way that I was is the same as I am today
| То, каким я был, такое же, как сегодня
|
| And if you’re white or if you’re black
| И если ты белый или если ты черный
|
| Remember you can’t get this monkey off your back
| Помните, что вы не можете снять эту обезьяну со своей спины
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| You’re running and you’re running but you can’t get away
| Ты бежишь и бежишь, но тебе не уйти
|
| (You're running away)
| (Ты убегаешь)
|
| From the monkey man
| От человека-обезьяны
|
| From the monkey man, from the monkey man | От человека-обезьяны, от человека-обезьяны |