| There’s a line, there’s a dozen more
| Есть очередь, есть еще дюжина
|
| Wrapping in a room, your country doors
| Обертывание в комнате, твои деревенские двери
|
| There’s a man, he’s holding a pitcher of water
| Там мужчина, он держит кувшин с водой
|
| Follow him into the house,
| Следуйте за ним в дом,
|
| Every age has said, we will come, we’ll come again
| Каждый век говорил, мы придем, мы придем снова
|
| You will never get, up as close, as you expect
| Вы никогда не подойдете так близко, как ожидаете
|
| This house is a holy place, you don’t ever have to leave
| Этот дом - святое место, тебе никогда не придется уходить
|
| Every age has said, we will call, we’ll come again
| Каждый век говорил, мы позовем, мы придем снова
|
| And when they say,
| И когда они говорят,
|
| (oh yes, they please don’t keep on going on and on) x4
| (о да, они, пожалуйста, не продолжайте) x4
|
| The biggest lie we tell ourselves
| Самая большая ложь, которую мы говорим себе
|
| We’re already in hell
| Мы уже в аду
|
| Blood shines upon us, it maces and covers.
| Кровь сияет на нас, булавит и покрывает.
|
| There’s a man that pours,
| Есть человек, который наливает,
|
| Throughout the floor and door,
| По всему полу и двери,
|
| There’s a light and there’s a dozen more
| Есть свет и есть еще дюжина
|
| Nothing in the country doors.
| В деревенских дверях ничего нет.
|
| Every age has said, we will come, we’ll come again
| Каждый век говорил, мы придем, мы придем снова
|
| (This is the last time this will happen)
| (Это последний раз, когда это происходит)
|
| You are will get, up as close, as you expect
| Вы получите, так близко, как вы ожидаете
|
| This house is a holy place, you don’t ever have to leave
| Этот дом - святое место, тебе никогда не придется уходить
|
| (This is the last time this will happen)
| (Это последний раз, когда это происходит)
|
| Every age has said, we will call, we’ll come again
| Каждый век говорил, мы позовем, мы придем снова
|
| We are taught to think of our success in terms of numbers
| Нас учат думать о нашем успехе с точки зрения цифр
|
| If touching one persons life is a good thing, then touching one thousands
| Если прикосновение к жизни одного человека — это хорошо, то прикосновение к тысячам
|
| people lives must be a great thing,
| жизнь людей должна быть великой вещью,
|
| It’s easy to see where we learned to think this way
| Легко понять, где мы научились так думать.
|
| Our whole society revolves around mass production
| Все наше общество вращается вокруг массового производства
|
| The more units we can move
| Чем больше единиц мы можем переместить
|
| The more customers we can serve
| Чем больше клиентов мы сможем обслужить
|
| The more boats we can get
| Чем больше лодок мы сможем получить
|
| The more money and the more stuff we have, the better, right?
| Чем больше у нас денег и вещей, тем лучше, верно?
|
| Maybe it’s not possible to touch one thousand peoples thinking, or as powerfully as one person.
| Может быть, невозможно затронуть мышление тысячи людей или так сильно, как одного человека.
|
| Maybe it’s not really so revolutionary after all, to have one person out of a group of twenty, tell everybody else what’s right.
| Может быть, в конце концов, это не так уж революционно, чтобы один человек из группы двадцати говорил всем остальным, что правильно.
|
| Wouldn’t it be better if we tried a decentralized approach where everyone works
| Не лучше ли было бы попробовать децентрализованный подход, при котором все работают
|
| closely with those around them, instead of a few people waiting in anonymous
| в тесном контакте с окружающими, вместо нескольких человек, ожидающих в анонимных
|
| mass?
| масса?
|
| Do you have to save the world all by yourself, why don’t you trust someone else
| Вы должны спасать мир в одиночку, почему бы вам не довериться кому-то другому?
|
| to do it with you? | сделать это с тобой? |