Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Act III: Modulate Back To The Tonic , исполнителя - The Sound Of Animals Fighting. Дата выпуска: 06.10.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Act III: Modulate Back To The Tonic , исполнителя - The Sound Of Animals Fighting. Act III: Modulate Back To The Tonic(оригинал) |
| (I've been trapped here for one hundred years |
| Blood, women and drink have been my only vessels on this vessel |
| Isn’t there a way out, now? |
| Brave friend horizon, bring me back to fourteen) |
| There’s a million ways out of the city |
| I don’t know one |
| His way was to pursue birds, with food in their mouths |
| Suitable for humans, snatching from them. |
| Then the birds would follow and snatch it back |
| And they would all go chasing each other gaily for miles |
| Parting at last with mutual expressions of goodwill |
| «Save him, save him», they cried |
| Looking with horror at the cruel sea far below |
| We’re hanging from our ankles |
| We’re hanging from this spot |
| We’re hanging from our ankles |
| … From this spot |
| My hand brings you back up on to dreary land, |
| To form our end |
| Form… |
| (I've been trapped here for one hundred years |
| Blood, women and drink have been my only vessels on this vessel |
| Isn’t there a way out, now? |
| Brave friend horizon, bring me back to fourteen) |
| Indeed, a million golden arrows were pointing it out to children |
| All directed by their friendly sign, who wanted them to destroy their way |
| Before leaving them for the night. |
| In an unexplored patch as they rose and they spread, |
| Black shadows began to dawn on them. |
| The roar of the seas took prey, this is quite different now |
| And above all, we’d lost the certainty that you would live |
| When at last it had been steady again, he found himself alone in the darkness. |
| We’re hanging from our ankles |
| (Is this exactly what you wished for?) |
| We’re hanging from this spot |
| (I am through with it all) |
| We’re hanging from our ankles |
| (Is this exactly what you wished for?) |
| I am through with it all |
| My hand brings you back up on to dreary land, |
| To form our end |
| Form… |
| We’re hanging from our ankles |
| (Is this exactly what you wished for?) |
| We’re hanging from this spot |
| (I am through with it all) |
| We’re hanging from our ankles |
| (Is this exactly what you wished for?) |
| I am through with it all |
| My hand brings you back up on to dreary land, |
| To form our end |
| Form… |
| (перевод) |
| (Я был в ловушке здесь сто лет |
| Кровь, женщины и выпивка были моими единственными сосудами на этом судне |
| Теперь нет выхода? |
| Храбрый друг горизонт, верни меня в четырнадцать) |
| Есть миллион способов покинуть город |
| я не знаю ни одного |
| Его путь состоял в том, чтобы преследовать птиц с едой во рту |
| Подходит для людей, выхватывая у них. |
| Тогда птицы последуют и вырвут его обратно |
| И все они будут весело гоняться друг за другом на многие мили |
| Расставание, наконец, с взаимными выражениями доброй воли |
| «Спаси его, спаси его», кричали они |
| Глядя с ужасом на жестокое море далеко внизу |
| Мы висим на лодыжках |
| Мы свисаем с этого места |
| Мы висим на лодыжках |
| … С этого места |
| Моя рука возвращает тебя на унылую землю, |
| Чтобы сформировать наш конец |
| Форма… |
| (Я был в ловушке здесь сто лет |
| Кровь, женщины и выпивка были моими единственными сосудами на этом судне |
| Теперь нет выхода? |
| Храбрый друг горизонт, верни меня в четырнадцать) |
| Действительно, миллионы золотых стрел указывали на это детям |
| Все направлялись их дружелюбным знаком, который хотел, чтобы они разрушили свой путь |
| Прежде чем оставить их на ночь. |
| На неизведанном участке, когда они поднимались и распространялись, |
| На них начали сгущаться черные тени. |
| Рев морей забрал добычу, теперь все совсем по-другому |
| И прежде всего, мы потеряли уверенность, что вы будете жить |
| Когда, наконец, он снова стал устойчивым, он оказался один в темноте. |
| Мы висим на лодыжках |
| (Это именно то, чего вы хотели?) |
| Мы свисаем с этого места |
| (Я прошел через все это) |
| Мы висим на лодыжках |
| (Это именно то, чего вы хотели?) |
| Я закончил со всем этим |
| Моя рука возвращает тебя на унылую землю, |
| Чтобы сформировать наш конец |
| Форма… |
| Мы висим на лодыжках |
| (Это именно то, чего вы хотели?) |
| Мы свисаем с этого места |
| (Я прошел через все это) |
| Мы висим на лодыжках |
| (Это именно то, чего вы хотели?) |
| Я закончил со всем этим |
| Моя рука возвращает тебя на унылую землю, |
| Чтобы сформировать наш конец |
| Форма… |
| Название | Год |
|---|---|
| Act I: Chasing Suns | 2008 |
| Skullflower | 2008 |
| The Heretic | 2008 |
| Un'aria | 2008 |
| Chiriacho Summit | 2008 |
| Prayers On Fire | 2008 |
| Horses in the Sky | 2008 |
| There Can Be No Dispute That Monsters Live Among Us | 2008 |
| My Horse Must Lose | 2008 |
| The Golden Boy That Was Swallowed By The Sea | 2008 |
| St. Broadrick Is In Antarctica | 2008 |
| This Heat | 2008 |
| Act II: All Is Ash Or The Light Shining Through It | 2008 |
| Act IV: You Don't Need a Witness | 2008 |