| This is the night, the night of the Droogs
| Это ночь, ночь другов
|
| Another fight, but Droogies don’t fear
| Еще один бой, но други не боятся
|
| This is the night, night of the Droogs
| Это ночь, ночь другов
|
| This is an ode to the Droogies I say
| Я говорю, что это ода Droogies
|
| Foreign dignitaries come down under to play
| Иностранные высокопоставленные лица спускаются играть
|
| Ricochet, rebound, split package farce
| Рикошет, отскок, фарс с разделенным пакетом
|
| Give us strength to fight another day
| Дай нам сил бороться в другой день
|
| When we’re on the prowl
| Когда мы на охоте
|
| The nerdies hit the decks
| Ботаны попали в колоды
|
| Velvet Elvis, gun toting, Bourbon Street wrecks
| Бархатный Элвис, вооруженный, обломки Бурбон-стрит
|
| Strength in numbers, fly high
| Сила в числах, лети высоко
|
| Killing east and west
| Убийство востока и запада
|
| Boot ska warriors will always pass the test
| Ботинки-ска воины всегда выдержат испытание
|
| A steel-toed print on a wilted scene
| Отпечаток стального пальца на увядшей сцене
|
| Droogies don’t pick it up. | Други этого не понимают. |
| We kick and scream!
| Мы пинаем и кричим!
|
| Gigging hard in your face
| Жестко выступаю тебе в лицо
|
| Weeks of sleeping on floors, creepy crawler space
| Недели сна на полу, жуткое пространство для ползания
|
| No I’m not a squatter, I’m sure not a fake
| Нет, я не скваттер, уж точно не фейк
|
| Just living like an outlaw for music’s sake
| Просто жить как преступник ради музыки
|
| Snap, crack, broken backs, that’s the way it was
| Щелчок, трещина, сломанные спины, вот как это было
|
| Was no playing around, we were out for blood. | Не было никакой игры, мы жаждали крови. |
| Blood!
| Кровь!
|
| Sun goes down. | Солнце заходит. |
| Droogies hit the town
| Други попали в город
|
| Boots are thumping in the pub, we know you hear the sound
| Сапоги стучат в пабе, мы знаем, ты слышишь звук
|
| Night is young and black, Droogies got my back
| Ночь молода и черна, Други меня поддержали
|
| We came out to party but we’re ready to attack | Мы вышли на вечеринку, но готовы атаковать |
| This is the night, the night of the Droogs!
| Это ночь, ночь другов!
|
| We claimed our Droogie corner
| Мы заняли наш уголок Droogie
|
| Keeping cool and playing pool
| Сохраняем хладнокровие и играем в бильярд
|
| But spill my suds, I’ll spill your blood
| Но пролей мою пену, я пролью твою кровь
|
| That’s our barroom rule
| Это правило нашего бара
|
| So don’t you come in here
| Так что не заходи сюда
|
| And try to strike fear
| И попробуй вселить страх
|
| Because in a chug I’ll drain my mug
| Потому что в пыхте я осушу свою кружку
|
| And smash it on your ear
| И разбить его на ухо
|
| We’re only here for lots of beer, the music and the laughter
| Мы здесь только ради пива, музыки и смеха
|
| But if your girl gets loud with us it’s you we’re coming after.
| Но если твоя девушка будет шуметь с нами, мы придем за тобой.
|
| So realize when we stomp you down and hear your girlfriend scream
| Так что поймите, когда мы топнем вас и услышим крик вашей девушки
|
| I7 and the Skoidats make a horrorshow team.
| I7 и Скоидаты составляют команду ужасов.
|
| Sun goes down, Droogies all around
| Солнце садится, друзья вокруг
|
| Boots are thumping in the pub, we know you fear the sound
| Сапоги стучат в пабе, мы знаем, что ты боишься звука
|
| Beer will be flowing to all the Skinheads
| Пиво польется всем скинхедам
|
| And blood will be flowing like Clockwork Red
| И кровь будет течь, как заводной красный
|
| This is the night, the night of the Droogs
| Это ночь, ночь другов
|
| Another fight, but Droogies don’t fear
| Еще один бой, но други не боятся
|
| This is the night, night of the Droogs
| Это ночь, ночь другов
|
| Droogies! | Друзья! |