
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Английский
If We Only Had Old Ireland over Here(оригинал) |
I was dreaming of old Ireland and Killarney’s lakes and fells, |
I was dreaming of the shamrock and the dear old Shandon bells, |
When my memory suggested in a vision bright and clear, |
All the strange things that would happen if we had old Ireland here. |
If the Blarney stone stood out on Sydney harbour, |
And Dublin town to Melbourne came to stay, |
If the Shannon River joined the Brisbane Waters, |
And Killarney’s lakes flowed into Botany Bay, |
If the Shandon bells rang out in old Freemantle, |
And County Cork in Adelaide did appear, |
Erin’s sons would never roam, all the boys would stay at home, |
If we only had old Ireland over here. |
There are lots of lovely fairies dancing on the village green, |
There are lots of lovely colleens, the finest ever seen, |
Where the boys are all called Paddy and the girls called Molly dear, |
Sure we’d wrap the green flag 'round them if we had old Ireland here. |
If the Shandon bells rang out in old Freemantle, |
And County Cork it Adelaide did appear, |
Erin’s sons would never roam, all the boys would stay at home, |
If we only had old Ireland over here; |
If we only had old Ireland over here. |
(перевод) |
Мне снилась старая Ирландия, озера и холмы Килларни, |
Я мечтал о трилистнике и милых старых Шандонских колокольчиках, |
Когда моя память представилась в видении ярком и ясном, |
Все те странные вещи, которые произошли бы, если бы здесь была старая Ирландия. |
Если бы камень Бларни стоял в гавани Сиднея, |
И город Дублин в Мельбурн приехал, чтобы остаться, |
Если река Шеннон влилась в Брисбен-Уотерс, |
И озера Килларни впадали в залив Ботани, |
Если колокола Шандона звенели в старом Фримантле, |
И графство Корк в Аделаиде появилось, |
Сыновья Эрин никогда не будут бродить, все мальчики останутся дома, |
Если бы здесь была только старая Ирландия. |
На деревенской лужайке танцует много прекрасных фей, |
Есть много прекрасных коллег, лучших из когда-либо виденных, |
Где мальчиков зовут Пэдди, а девочек зовут Молли, дорогая, |
Конечно, мы бы обернули их зеленым флагом, если бы здесь была старая Ирландия. |
Если колокола Шандона звенели в старом Фримантле, |
И графство Корк в Аделаиде появилось, |
Сыновья Эрин никогда не будут бродить, все мальчики останутся дома, |
Если бы здесь была только старая Ирландия; |
Если бы здесь была только старая Ирландия. |
Название | Год |
---|---|
Smiling Through | 1996 |
When You and I Were Young Maggie | 1993 |
The Bold O'donoghue | 1993 |
Goodbye Mick, Goodbye Pat | 1993 |
The Old Triangle | 1996 |