| Oh, the day had a half-life of a million years so I buried it in the ground
| О, у дня был период полураспада в миллион лет, поэтому я зарыл его в землю
|
| Right between the mountains and watched as it sank down
| Прямо между горами и смотрел, как он опускался
|
| You were saying something 'bout something on the radio
| Вы говорили что-то о чем-то по радио
|
| Or was it that you had to go?
| Или вам пришлось уйти?
|
| Oh, I thought it was the radio
| О, я думал, что это радио
|
| You said love was a question, the answer was everything
| Вы сказали, что любовь была вопросом, ответ был всем
|
| Did I know what you mean?
| Я понял, что вы имеете в виду?
|
| I think you said everything
| Я думаю, ты сказал все
|
| Thought it was the radio
| Думал, это радио
|
| Guess it was you had to go
| Угадайте, что вам нужно было идти
|
| Well, the day turned over in its grave and made an awful sound
| Что ж, день перевернулся в гробу и издал ужасный звук
|
| It rolled on through the valley and shook the earth around
| Он катился по долине и сотрясал землю вокруг
|
| You were saying something 'bout something like a freight train
| Вы говорили что-то о чем-то вроде товарного поезда
|
| Could’ve been the evening rain
| Мог быть вечерний дождь
|
| Oh, I thought it was a freight train
| О, я думал, что это товарный поезд
|
| You said love was a question, the answer was everything
| Вы сказали, что любовь была вопросом, ответ был всем
|
| Did I know what you mean?
| Я понял, что вы имеете в виду?
|
| I think you said everything
| Я думаю, ты сказал все
|
| Thought it was a freight train
| Думал, что это товарный поезд
|
| Guess it was the evening rain
| Думаю, это был вечерний дождь
|
| Oh, the day rose up like it had before and I rolled the stone away
| О, день встал, как прежде, и я откатил камень
|
| And pushed it up the mountain and thought I heard you say
| И толкнул его в гору и подумал, что слышал, как ты говоришь
|
| Something 'bout how you have to let some things go | Что-то о том, как вы должны отпустить некоторые вещи |
| Could’ve been the radio
| Могло быть радио
|
| Oh, I thought it was a freight train
| О, я думал, что это товарный поезд
|
| Guess it was just everything | Думаю, это было просто все |