| All signs point this way a neon flickering
| Все знаки указывают на это мерцание неона
|
| A crash into the ribcage a flash of reckoning
| Удар в грудную клетку, вспышка расплаты
|
| All signs point this way eyes will adjust
| Все знаки указывают на то, что глаза приспособятся
|
| cause something
| вызвать что-то
|
| Call it ultraviolet call, it calls my name
| Назовите это ультрафиолетовым звонком, он зовет меня по имени
|
| Kiss me on the eyelid moth to the flame
| Поцелуй меня в веко мотыльком до пламени
|
| The times that time has folded to know it by a spark
| Времена, когда время сложилось, чтобы узнать это по искре
|
| Oh to be bolder, to know it in the dark
| О, быть смелее, знать это в темноте
|
| Call it ultraviolet call, it calls my name
| Назовите это ультрафиолетовым звонком, он зовет меня по имени
|
| Kiss me on the eyelid moth to the flame
| Поцелуй меня в веко мотыльком до пламени
|
| Something’s taking over me I think I’ve lost my mind
| Что-то овладевает мной, я думаю, что потерял рассудок
|
| I swear as far as I can see I see it, and it shines
| Клянусь, насколько я могу видеть, я вижу это, и оно сияет
|
| When you’re looking down (repeats) | Когда ты смотришь вниз (повторяет) |