Перевод текста песни Still Life - The Russian Futurists

Still Life - The Russian Futurists
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Still Life , исполнителя -The Russian Futurists
Песня из альбома: Me, Myself and Rye
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:04.08.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Memphis Industries

Выберите на какой язык перевести:

Still Life (оригинал)Натюрморт (перевод)
When I wake up, why wake up’s what I’m wondering but I still try Когда я просыпаюсь, почему я просыпаюсь, мне интересно, но я все еще пытаюсь
'Cause we both know it’s just some paint on some canvas but it’s still life Потому что мы оба знаем, что это просто краска на холсте, но это натюрморт
Are you getting the sense that your days are numbered, but still hoping they Вы чувствуете, что ваши дни сочтены, но все еще надеетесь, что они
end fast? быстро закончиться?
Is it consolation to know that it will end;Утешение ли знать, что это кончится;
you just have to be patient вам просто нужно быть терпеливым
I don’t mean to be bleak but that’s the sense that I get when we speak Я не хочу быть мрачным, но это чувство, которое я получаю, когда мы говорим
I don’t like to showboat because everything that I’ve done, you co-wrote Я не люблю хвастаться, потому что все, что я сделал, ты написал в соавторстве
I scored a film on a notepad;Я озвучил фильм в блокноте;
you’re in the credits so you should know that вы в титрах, так что вы должны знать, что
In subtitles I wrote that «Oh I Love You, How I love You» В субтитрах я написал, что «О, я люблю тебя, как я люблю тебя»
When I die, put a ring on your finger, you were always mine Когда я умру, надень кольцо на палец, ты всегда был моим
And we both know we’re just painted on canvas but it’s still life И мы оба знаем, что мы просто нарисованы на холсте, но это натюрморт
And at the end of the gold rush your heart was so crushed that now it can’t И в конце золотой лихорадки твое сердце было так сокрушено, что теперь оно не может
hold much держать много
It’s not funny, don’t dare laugh, it’s running uphill with your leg in a bear Это не смешно, не смей смеяться, это бег в гору с ногой в медведе
trap ловушка
I don’t mean to be bleak but that’s the sense that I get when we speak Я не хочу быть мрачным, но это чувство, которое я получаю, когда мы говорим
I don’t like to showboat because everything that I’ve done, you co-wrote Я не люблю хвастаться, потому что все, что я сделал, ты написал в соавторстве
I wrote a book on a notepad, you’re in each chapter so you should know that Я написал книгу в блокноте, вы есть в каждой главе, так что вы должны знать, что
In block letters I wrote that «Oh I Love You, How I Love You» Печатными буквами я написал, что «О, я люблю тебя, как я люблю тебя»
When I wake up, why wake up’s what I’m wondering but I still try Когда я просыпаюсь, почему я просыпаюсь, мне интересно, но я все еще пытаюсь
'Cause we both know it’s just some paint on some canvas but it’s still life Потому что мы оба знаем, что это просто краска на холсте, но это натюрморт
It turns out this is hopeless and far too thick for you and I to cope with Оказывается, это безнадежно и слишком тяжело для нас с вами, чтобы справиться с этим.
We’re just Jeckyl and Hyde-ing, on snakes and ladders we’re slipping and sliding Мы просто Джекил и Хайд-инг, по змеям и лестницам мы скользим и скользим
I don’t mean to be bleak but that’s the sense that I get when we speak Я не хочу быть мрачным, но это чувство, которое я получаю, когда мы говорим
I don’t like to showboat because everything that I’ve done, you co-wrote Я не люблю хвастаться, потому что все, что я сделал, ты написал в соавторстве
I paint pictures on notepads, you’re in each one so I hope you know that Я рисую картинки в блокнотах, ты есть в каждом, так что надеюсь, ты это знаешь
And in the corner I wrote that «Oh I Love You, How I Love You» А в углу я написал, что «О, я люблю тебя, как я люблю тебя»
When I die, put a ring on your finger, you were always mine Когда я умру, надень кольцо на палец, ты всегда был моим
And we both know we’re just painted on canvas but it’s still lifeИ мы оба знаем, что мы просто нарисованы на холсте, но это натюрморт
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: