| Twilight Of The Idols (оригинал) | Twilight Of The Idols (перевод) |
|---|---|
| Hope for the hopeless | Надежда для безнадежных |
| Nature robbed blind | Природа ограблена вслепую |
| Rendered powerless | Оказался бессильным |
| To make way for | Чтобы освободить место для |
| An idea of the all powerful | Идея всемогущего |
| To say nothing exists | Сказать, что ничего не существует |
| Exploiting the narrow limitations of human reason | Использование узких ограничений человеческого разума |
| To create dependence | Чтобы создать зависимость |
| By the belief of | По убеждению |
| Your immaculate machine | Ваша безупречная машина |
| Never breathed life into me | Никогда не вдохнул в меня жизнь |
| Subject habits | Привычки субъекта |
| The idea of movement | Идея движения |
| A psychological habit | Психологическая привычка |
| In anticipation | В ожидании |
| Subject habits | Привычки субъекта |
| The idea of movement | Идея движения |
| A psychological habit | Психологическая привычка |
| In anticipation | В ожидании |
| Giving me the illusion | Давая мне иллюзию |
| Of consciousness | сознания |
| Hope for the hopeless | Надежда для безнадежных |
