| Vomit soaked dreams of perfection
| Пропитанные рвотой мечты о совершенстве
|
| Stain the procelain bowl
| Окрасить миску с протеином
|
| Of sorrow feeding upon our imperfections
| Печали питаются нашими несовершенствами
|
| Throwing back into our faces the putrid values
| Отбрасывая в наши лица гнилые ценности
|
| It was gifted
| Он был подарен
|
| Skin deep and unnatural
| Кожа глубокая и неестественная
|
| We weep mourning
| Мы плачем в трауре
|
| The glancing blows
| Скользящие удары
|
| Of a lance designed to mold
| Из копья, предназначенного для формования
|
| Urns carring the cure to a diseased body
| Урны с лекарством для больного тела
|
| As told by the godly dictators of the image factory
| Как рассказывают благочестивые диктаторы фабрики образов
|
| The aftertaste of the emaciated
| Послевкусие истощенного
|
| Omit soaked dreams of perfection
| Опусти пропитанные мечты о совершенстве
|
| Stain the procelain bowl
| Окрасить миску с протеином
|
| Of sorrow feeding upon our imperfections
| Печали питаются нашими несовершенствами
|
| Throwing back into our faces the putrid values
| Отбрасывая в наши лица гнилые ценности
|
| It was gifted
| Он был подарен
|
| Of sorrow feeding upon our imperfections
| Печали питаются нашими несовершенствами
|
| The bile of the rail thin subjected on us
| Желчь железной дороги тонкой подвергалась нам
|
| Vomit soaked dreams of perfection
| Пропитанные рвотой мечты о совершенстве
|
| Stain the prorcelain bowl
| Окрасить фарфоровую миску
|
| Of sorrow feeding upon our imperfections
| Печали питаются нашими несовершенствами
|
| Throwing back into our faces the putrid values
| Отбрасывая в наши лица гнилые ценности
|
| It was gifted
| Он был подарен
|
| We are more than the flesh we keep
| Мы больше, чем плоть, которую мы храним
|
| We are more than the desire of perfeciton s
| Мы больше, чем желание совершенства
|
| Kin deep and unnatural
| Кин глубокий и неестественный
|
| Vomit soaked dreams skin deep and unnatural
| Пропитанная рвотой кожа снов глубокая и неестественная
|
| We weep mourning the glancing blow
| Мы плачем, оплакивая скользящий удар
|
| Of a lance designed to mold
| Из копья, предназначенного для формования
|
| We are more that the flesh we keep | Мы больше, чем плоть, которую мы храним |
| We are more than the desires of perfection | Мы больше, чем желание совершенства |