| Competition
| Конкуренция
|
| It’s all you’ve ever known
| Это все, что вы когда-либо знали
|
| You have a vision
| У вас есть видение
|
| Try not to let it go
| Постарайтесь не отпускать
|
| A force unfolding
| Сила разворачивается
|
| You’ve strung apart the pack
| Вы растянули пакет
|
| But don’t get cozy
| Но не устраивайтесь поудобнее
|
| For they could reel you back
| Потому что они могли бы вернуть вас назад
|
| They’ll chase you
| Они будут преследовать тебя
|
| With fury spitting out their engines
| С яростью выплевывая свои двигатели
|
| Clamoring for another go
| Требование еще одного шага
|
| Another head for their collection
| Еще одна голова для их коллекции
|
| Take a moment
| Найдите минутку
|
| Away from from all the talk
| Вдали от всех разговоров
|
| Out of focus
| Не в фокусе
|
| Let the panic trickle off
| Пусть паника утихнет
|
| As time is shifted
| Поскольку время сдвинуто
|
| Everything you’ve done
| Все, что вы сделали
|
| Will come untwisted
| Раскрутится
|
| Unraveled, or unspun
| Распутанный или нераскрученный
|
| They’ll chase you
| Они будут преследовать тебя
|
| With fury spitting out their engines
| С яростью выплевывая свои двигатели
|
| Clamoring for another go
| Требование еще одного шага
|
| Another head for their collection
| Еще одна голова для их коллекции
|
| They’ll chase you
| Они будут преследовать тебя
|
| Not knowing what it is they’re after
| Не зная, что им нужно
|
| So you may as well put on a show
| Так что вы можете устроить шоу
|
| And fill the place up to the rafters
| И заполнить место до стропил
|
| Don’t worry ‘bout the physics
| Не беспокойтесь о физике
|
| Of how you’re gonna swing this
| О том, как ты собираешься размахивать этим
|
| We’ll cover that soon enough
| Мы расскажем об этом достаточно скоро
|
| ‘cause bracing for a trainwreck
| потому что готовлюсь к крушению поезда
|
| Will hardly keep you safer
| Вряд ли защитит вас
|
| When the seas are getting rough
| Когда моря становятся грубыми
|
| There’s this calm in the hearts of lions
| Это спокойствие в сердцах львов
|
| A certain boldness in even trying
| Определенная смелость даже в попытке
|
| Don’t worry ‘bout the physics
| Не беспокойтесь о физике
|
| Of how you’re gonna swing this
| О том, как ты собираешься размахивать этим
|
| We’ll cover that soon enough
| Мы расскажем об этом достаточно скоро
|
| ‘cause bracing for a trainwreck
| потому что готовлюсь к крушению поезда
|
| Will hardly keep you safer
| Вряд ли защитит вас
|
| When the seas are getting rough
| Когда моря становятся грубыми
|
| There’s this calm in the hearts of lions
| Это спокойствие в сердцах львов
|
| A certain boldness in even trying | Определенная смелость даже в попытке |