| Come, rest your soul beside the water
| Приходи, отдохни душой у воды
|
| Here is your home beside the water
| Вот твой дом у воды
|
| Surrender your burden to me
| Отдай свое бремя мне
|
| I can hardly see, the light is turning low
| Я почти не вижу, свет тускнеет
|
| I’m fading into black and white so let my spirit flow
| Я исчезаю в черно-белом, так что пусть мой дух течет
|
| I’m homespun, native son, longing for the hills
| Я доморощенный, родной сын, тоскующий по холмам
|
| Coming home again to kiss the sea
| Снова вернуться домой, чтобы поцеловать море
|
| Let the light shine down on me
| Пусть свет сияет на меня
|
| Well, I’m sinking slowly
| Ну, я медленно тону
|
| To the bottom of your ocean
| На дно вашего океана
|
| Some would crush the searchlight
| Некоторые раздавили бы прожектор
|
| Well, I won’t
| Ну, я не буду
|
| Homespun
| домотканый
|
| Here’s my naked skin to see
| Вот моя голая кожа, чтобы увидеть
|
| Undone
| Отменено
|
| I come crawling after me
| Я приползаю за мной
|
| Shiny silver skies wherever I will go
| Блестящие серебряные небеса, куда бы я ни пошел
|
| In the shape of a butterfly I’ll let my spirit flow
| В форме бабочки я позволю своему духу течь
|
| Humble is my soul and humble I will be
| Смиренна моя душа, и смиренным я буду
|
| Coming home again to kiss the sea
| Снова вернуться домой, чтобы поцеловать море
|
| Let the light shine down on me
| Пусть свет сияет на меня
|
| Well, I’m pushing forward
| Ну, я продвигаюсь вперед
|
| But I’m back to yesterday
| Но я вернулся во вчерашний день
|
| Some would like a blindfold
| Некоторые хотели бы с завязанными глазами
|
| Well, I don’t | Ну, я не |