| Now, there’s a vision laid out
| Теперь есть видение
|
| And a schedule to keep
| И расписание
|
| And there’s no one to lead you astray
| И нет никого, кто мог бы сбить вас с пути
|
| It’s been all figured out
| Это все было выяснено
|
| By the great demigod
| Великим полубогом
|
| Who’s in charge of your army of slaves
| Кто командует вашей армией рабов
|
| You keep on going
| Вы продолжаете идти
|
| But what do you get
| Но что вы получаете
|
| You gotta come full circle, brother
| Ты должен пройти полный круг, брат
|
| Save your souls, you muthos
| Спасите свои души, вы muthos
|
| Come full circle brother
| Пройди полный круг, брат
|
| And dig right where you stand
| И копай прямо там, где стоишь
|
| I still remember those times
| Я до сих пор помню те времена
|
| When our heads were held high
| Когда наши головы были высоко подняты
|
| And we fought just relentless to win
| И мы сражались просто неустанно, чтобы победить
|
| And now you’re just one of those pathetic yes-men
| А теперь ты просто один из тех жалких подхалимов
|
| Who claim it’s never too late to give in
| Кто утверждает, что никогда не поздно сдаться
|
| Whatever happened
| Что бы ни случилось
|
| To all your grand plans
| Ко всем вашим грандиозным планам
|
| Create a new world order
| Создайте новый мировой порядок
|
| 'Cos no one will ever make it for you
| «Потому что никто никогда не сделает это за вас
|
| Make a statement like no other
| Сделайте заявление, как никто другой
|
| You gotta come full circle brothers
| Вы должны пройти полный круг, братья
|
| You gotta get — get ypur shit together now
| Ты должен собраться - собери свое дерьмо сейчас
|
| Come full circle, brother
| Пройди полный круг, брат
|
| Save your souls you muthas
| Спасите свои души, вы, muthas
|
| Come full circle, brother
| Пройди полный круг, брат
|
| Make a statement like no other
| Сделайте заявление, как никто другой
|
| Dig right where you stand
| Копайте прямо там, где вы стоите
|
| Never let it get outta hand
| Никогда не позволяйте этому выйти из-под контроля
|
| Save your souls, you mothers
| Спасите свои души, матери
|
| Come full circle, brothers | Пройдите полный круг, братья |