| Big shot, my wannabe, dealing with the V.I.P
| Большая шишка, мой подражатель, имею дело с В.И.П.
|
| There is some mean machines, jokers and drama queens
| Есть подлые машины, шутники и королевы драмы
|
| Bunch of believers, dreamers and deceivers
| Куча верующих, мечтателей и обманщиков
|
| They’re all so fucked up so please
| Они все такие облажавшиеся, пожалуйста
|
| Go ahead and make my day
| Давай, сделай мой день
|
| I’ll pull the trigger for you
| Я нажму на курок для тебя
|
| Go ahead and say a prayer
| Давай, помолись
|
| Before the judgement day
| Перед судным днем
|
| Walk away or face the doom
| Уходи или столкнись с гибелью
|
| Of my 24/7 groove
| Из моего ритма 24/7
|
| Wrapped up in lies
| Завернутый во лжи
|
| Frustration won’t set you free
| Разочарование не освободит вас
|
| Caught in denial and agony
| Пойманный в отрицании и агонии
|
| You’re dealing with the beast of tomorrow
| Вы имеете дело со зверем завтрашнего дня
|
| Sure! | Конечно! |
| He’ll give you some sweets to swallow
| Он даст вам немного сладостей, чтобы проглотить
|
| I bid you welcome to my paradise
| Добро пожаловать в мой рай
|
| It’s time to fly and reach the velvet sky
| Пришло время летать и достигать бархатного неба
|
| Forty dollar rush will save you for awhile
| Спешка за сорок долларов спасет вас на некоторое время
|
| Go ahead and make my day
| Давай, сделай мой день
|
| I’ll pull the trigger for you
| Я нажму на курок для тебя
|
| Go ahead and say a prayer
| Давай, помолись
|
| Before the judgement day
| Перед судным днем
|
| Walk away or face the doom
| Уходи или столкнись с гибелью
|
| Of my 24/7 groove | Из моего ритма 24/7 |