| Giver
| Даритель
|
| I am given no reason, I am all out of hope
| Мне не дают повода, я совсем без надежды
|
| The ground here is hollow and the blackbird has flown
| Земля здесь полая, и дрозд прилетел
|
| Beg or steal or borrow, cause I can’t take another mile
| Попроси, укради или одолжи, потому что я не могу пройти еще милю
|
| Now I see the broken sky, I won’t make it all alone
| Теперь я вижу разбитое небо, я не справлюсь один
|
| Giving my soul to anybody
| Даю свою душу кому угодно
|
| Giving my soul if I can get to you
| Даю свою душу, если я могу добраться до тебя
|
| Giving my soul to anybody
| Даю свою душу кому угодно
|
| Giving my soul
| Отдавая свою душу
|
| Nothing is holy, for a man without name
| Нет ничего святого для человека без имени
|
| The less you are giving the more I will take
| Чем меньше ты даешь, тем больше я возьму
|
| Bless me I’m the sinner, show me how to live
| Благослови меня, я грешник, покажи мне, как жить
|
| Bring me to the house of love, it’s been a long hard day
| Приведи меня в дом любви, это был долгий тяжелый день
|
| Giving my soul to anybody
| Даю свою душу кому угодно
|
| Giving my soul if I can get to you
| Даю свою душу, если я могу добраться до тебя
|
| Giving my soul to anybody
| Даю свою душу кому угодно
|
| Giving my soul
| Отдавая свою душу
|
| Cry me a river for all I have done
| Плачь мне рекой за все, что я сделал
|
| I am the giver I’m one with the sun
| Я даритель, я един с солнцем
|
| I ll get to you with a smile
| Я доберусь до тебя с улыбкой
|
| I ll come to you for a while
| Я приду к тебе ненадолго
|
| Nobody knows what s ahead
| Никто не знает, что впереди
|
| Giving my soul to anybody
| Даю свою душу кому угодно
|
| Giving my soul if I can get to you
| Даю свою душу, если я могу добраться до тебя
|
| Giving my soul to anybody
| Даю свою душу кому угодно
|
| Giving my soul | Отдавая свою душу |