| Tune, to him
| Настройтесь на него
|
| For weeks, to speak
| В течение нескольких недель, чтобы говорить
|
| While on trial, for him, for weeks, to speak
| Во время суда, чтобы он неделями говорил
|
| You’ll conjour up, unholy hosts for tasting the blood that we desire most
| Вы вызовете нечестивых воинств, чтобы попробовать кровь, которую мы больше всего желаем
|
| All the sunlit sermons, to appease the parents, at the service. | Все залитые солнцем проповеди, чтобы успокоить родителей, на службе. |
| while he sat
| пока он сидел
|
| You’ll recieve, nothing, for condeming a hero
| Вы ничего не получите за осуждение героя
|
| You’ll recieve, nothing, for condeming our hero
| Вы ничего не получите за осуждение нашего героя
|
| Watching the bodies turn, they’re all walking on the bridges, he’d already
| Глядя, как поворачиваются тела, они все идут по мостам, он уже
|
| burned, and the crowd just stared
| сгорел, и толпа просто смотрела
|
| Staring at the man. | Глядя на мужчину. |
| they've condemned to death. | они приговорены к смерти. |
| at the man, they’ve condemned,
| на человека, которого они осудили,
|
| to death
| до смерти
|
| Condemn us, down!
| Осуждай нас, долой!
|
| Condemn us, right down!
| Осуждай нас, прямо вниз!
|
| Now they sit in rooms (just like always) they try to speak, but a silence looms,
| Теперь они сидят в комнатах (как и всегда) пытаются говорить, но наступает тишина,
|
| above their heads
| над их головами
|
| As they sit around and around and around, around the man, they’ve condemned,
| Когда они сидят вокруг, и вокруг, и вокруг, вокруг человека, которого они осудили,
|
| to death
| до смерти
|
| Condemn us, down!
| Осуждай нас, долой!
|
| Condemn us, right down!
| Осуждай нас, прямо вниз!
|
| «she died. | "она умерла. |
| a virgin | девственница |