| Rain outside my window, when I want to walk through the park
| Дождь за моим окном, когда я хочу прогуляться по парку
|
| All the time, I want the sunshine. | Мне все время хочется солнечного света. |
| Sure enough, I’m alone in the dark
| Конечно, я один в темноте
|
| Guess whatever I choose, never win, I was born to lose
| Угадай, что я выберу, никогда не выигрывай, я родился, чтобы проигрывать
|
| But at the rainbow’s end, that’s where I’ve never been
| Но на краю радуги я никогда не был
|
| And though I always try, I can’t fly away
| И хотя я всегда стараюсь, я не могу улететь
|
| At the rainbow’s end, you can begin again
| В конце радуги вы можете начать снова
|
| It’s where your dreams will never die
| Здесь ваши мечты никогда не умрут
|
| Lady luck, where are you, and when are you gonna be staying with me?
| Госпожа удача, где ты, и когда ты собираешься остаться со мной?
|
| Let me realize the feeling of having just one good memory
| Позвольте мне осознать чувство, когда у вас есть только одно хорошее воспоминание
|
| 'Cause right now, all I can recall is that I have nothing at all
| Потому что прямо сейчас все, что я могу вспомнить, это то, что у меня вообще ничего нет.
|
| But at the rainbow’s end, that’s where I’ve never been
| Но на краю радуги я никогда не был
|
| And though I always try, I can’t fly away
| И хотя я всегда стараюсь, я не могу улететь
|
| At the rainbow’s end, you can begin again
| В конце радуги вы можете начать снова
|
| It’s where your dreams will never die
| Здесь ваши мечты никогда не умрут
|
| At the rainbow’s end, that’s where I’ve never been
| В конце радуги, там, где я никогда не был
|
| And though I always try, I can’t fly away
| И хотя я всегда стараюсь, я не могу улететь
|
| At the rainbow’s end, you can begin again
| В конце радуги вы можете начать снова
|
| It’s where your dreams will never die, oh | Здесь твои мечты никогда не умрут, о |