| High upon a forgotten mountaintop lay a garden
| Высоко на забытой вершине горы раскинулся сад
|
| Unattended and dry
| Без присмотра и сухой
|
| 'Twas a yard that hadn’t felt childrens' feet running
| Это был двор, который не чувствовал бег детских ног
|
| For the mother long ago taught her children how to fly
| Ибо мать давно научила своих детей летать
|
| Within a simple cabin, untouched by industrial hands
| В простой хижине, нетронутой промышленными руками
|
| Sat the aged mother in her home
| Сидела старая мать в своем доме
|
| «You can’t escape the picture frames — there’s too many,» she said,
| «Вы не можете избежать рамок для фотографий — их слишком много», — сказала она.
|
| «They keep me from bein' alone»
| «Они не дают мне остаться одному»
|
| Well she spoke, «He was an honest man
| Ну, она сказала: «Он был честным человеком
|
| He worked hard to put food on our plates
| Он усердно работал, чтобы положить еду на наши тарелки
|
| Well we had more babies than we had arms
| Что ж, у нас было больше детей, чем рук
|
| We struggled all our lives, but the rewards were great
| Мы боролись всю свою жизнь, но награды были велики
|
| «And when my son came home from the war,
| «И когда мой сын вернулся с войны,
|
| He rested his head on my breast
| Он положил голову мне на грудь
|
| And said, 'Ma, I’m tired of being used and grinded down
| И сказал: «Ма, я устал от того, что меня используют и перемалывают
|
| I feel so low, can you make me feel like I’m the best?'»
| Мне так плохо, ты можешь заставить меня почувствовать, что я лучший?»
|
| Well my best friend truly wed a savage man
| Ну, мой лучший друг действительно женился на дикаре
|
| He wore her like a bad tattoo
| Он носил ее как плохую татуировку
|
| For his only love was for a bottle
| Ибо его единственная любовь была к бутылке
|
| She said, «There's only one thing left for me to do
| Она сказала: «Мне осталось сделать только одно
|
| «To be wild once again, to take back my life and run away,
| «Вновь стать диким, вернуть свою жизнь и убежать,
|
| Set flames to his truck
| Поджег его грузовик
|
| He won’t ever know what he’s been missing; | Он никогда не узнает, чего ему не хватало; |
| I did every day: | Я делал каждый день: |
| Joy, freedom, dance and love, dance and love»
| Радость, свобода, танец и любовь, танец и любовь»
|
| These are the stories that this mother spoke to me
| Это истории, которые эта мать рассказала мне
|
| As I brought her garden back to grow
| Когда я вернул ей сад, чтобы он рос
|
| I was rewarded with a warm meal, tales never to be heard
| Я был вознагражден теплой едой, рассказами, которые никогда не услышишь
|
| Some call it poverty, but they’ll never know
| Некоторые называют это бедностью, но они никогда не узнают
|
| She said, «All I got is my stories and this old guitar,
| Она сказала: «Все, что у меня есть, это мои истории и эта старая гитара,
|
| My crops have all come and gone away
| Все мои посевы пришли и ушли
|
| I got a head full of recipies enticing to the taste
| У меня голова полна соблазнительных рецептов на вкус
|
| And a liking to wake up and greet the day
| И желание просыпаться и приветствовать день
|
| «Got a bad back from raising my children,
| «Потерял спину от воспитания детей,
|
| From huggin' my husband so tight
| От того, что я так крепко обнимаю своего мужа
|
| Hell, I never cared much for any government;
| Черт, я никогда особо не заботился ни о каком правительстве;
|
| I got my Jesus when I feel the time right»
| У меня есть мой Иисус, когда я чувствую подходящее время»
|
| Singin' I’m the richest I’ll ever be
| Пою, я самый богатый, кем я когда-либо был
|
| I embrace the world I have all around me
| Я принимаю мир вокруг себя
|
| So sing a dying song and slap your knee
| Так что спой умирающую песню и хлопни себя по колену
|
| Have a taste of true anarchy, yeah anarchy
| Попробуй настоящую анархию, да, анархию
|
| Hey! | Привет! |