| In Betweens (оригинал) | В промежутках (перевод) |
|---|---|
| Caught between right and wrong | Пойманный между правильным и неправильным |
| Tell me, is there no escaping? | Скажи мне, нет ли спасения? |
| I just can’t go on | я просто не могу продолжать |
| Living from day to day | Жизнь изо дня в день |
| And sometimes when I wake up | И иногда, когда я просыпаюсь |
| Feel like I never woke up at all | Такое чувство, будто я вообще не просыпался |
| Sordid clandestine love | Грязная тайная любовь |
| It burns your heart out | Это сжигает ваше сердце |
| Try to fix up an hour | Попробуй исправить час |
| In the back seat | На заднем сиденье |
| Get to know each other | Узнать друг друга |
| Can’t you wait 'til the evening | Ты не можешь дождаться вечера |
| When the stars are shining bright? | Когда звезды сияют ярко? |
| There’s no-one around | Вокруг никого |
| Who could cause any danger | Кто может причинить какую-либо опасность |
| Who else but you | Кто, кроме тебя |
| Would stay with me baby? | Остался бы со мной, детка? |
| Ships out at sea | Корабли в море |
| Oh to be free | О, быть свободным |
| Just like a sailor at sea | Как моряк в море |
| In the middle of the sea | Посреди моря |
