Перевод текста песни Tale of Two Cities - The One Hundred

Tale of Two Cities - The One Hundred
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tale of Two Cities , исполнителя -The One Hundred
Песня из альбома: Subculture
В жанре:Метал
Дата выпуска:28.08.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:40Deep Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Tale of Two Cities (оригинал)Сказка о двух городах (перевод)
I’m a ---------, Я ----------,
I don’t want your pity, Мне не нужна твоя жалость,
Its just different now, Просто теперь все по-другому,
Its like, the tale of two cities. Это как сказка о двух городах.
So, Fuck this social injustice. Так что к черту эту социальную несправедливость.
My life is minimal, Моя жизнь минимальна,
But you’re the criminal. Но ты преступник.
You know, I’m bored of hearing the same shit everyday of my life, Знаешь, мне надоело слушать одно и то же дерьмо каждый день,
I’ve lost my mind, I don’t have time to hear you winge and whine, Я сошел с ума, мне некогда слушать, как ты вздыхаешь и скулишь,
You’re like the boy that cried wolf, Ты как мальчик, который плакал волком,
That fell down from the sky. Что упало с неба.
Don’t test my nerve, Не испытывай мои нервы,
Enough is enough, Хватит значит хватит,
Just take my word, Просто поверь мне на слово,
I’ll push your face down to the curb. Я прижму твое лицо к бордюру.
You know you never will divide us, Ты знаешь, что никогда не разделишь нас,
We come as one. Мы пришли как один.
Don’t hear no shots of revolution, Не слышно выстрелов революции,
Just remember, Просто помни,
Don’t.Не.
Blame.Обвинять.
Us.Нас.
Cause.Причина.
YOU FUCKED UP. ВЫ ОБМАНУЛИСЬ.
This is the sound that you’re never gonna' silence. Это звук, который вы никогда не заглушите.
We are the voice of the swiss enchanted. Мы голос очарованных швейцарцев.
This has begun, Это началось,
The tale of two cities. Сказка о двух городах.
I fear the next generation, Я боюсь следующего поколения,
Looking at me, Посмотри на меня,
Thats my problem, Это моя проблема,
Thats not my problem. Это не моя проблема.
Its not my ----- Это не моя -----
Cause I’m so hungry, Cause you’re taking shit from me. Потому что я так голоден, Потому что ты берешь у меня дерьмо.
How do you expect me not to get angry, Как ты хочешь, чтобы я не рассердился,
When you’re too busy chatting shit to know that theres no future. Когда ты слишком занят болтовней, чтобы знать, что будущего нет.
You think you’re the king of the phone, Вы думаете, что вы король телефона,
Dictating to a city that is chill to the bone, Диктуя городу, который пробирает до костей,
Like a tyrant, Как тиран,
All --- done and straight, Все --- сделано и прямо,
To the point where I think that you’re going insane. До такой степени, что я думаю, что ты сходишь с ума.
You’re like, a psycho too, Ты вроде тоже псих,
You tear these letters up and I cry, Ты рвешь эти письма, и я плачу,
You built your self up so high, Вы построили себя так высоко,
No one loss, no regret, Besides your threats. Ни одной потери, ни сожаления, Кроме твоих угроз.
YOU KNOW YOU NEVER WILL DIVIDE US. ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО НИКОГДА НЕ РАЗДЕЛИТЕ НАС.
We come as one. Мы пришли как один.
HEAR NO SHOTS OF REVOLUTION. НЕ СЛЫШИТЕ ВЫСТРЕЛОВ РЕВОЛЮЦИИ.
Just remember, Просто помни,
Don’t.Не.
Blame.Обвинять.
Us.Нас.
Cause.Причина.
YOU FUCKED UP. ВЫ ОБМАНУЛИСЬ.
This is the sound that you’re never gonna' silence. Это звук, который вы никогда не заглушите.
We are the voice of the swiss enchanted Мы голос очарованных швейцарцев
This has begun, Это началось,
The tale of two cities. Сказка о двух городах.
Oh, You think you’re covered in guilt, О, ты думаешь, что ты весь в вине,
What if the lines get ----, Что делать, если строки получаются ----,
Sounds of destruction. Звуки разрушения.
Don’t.Не.
Blame.Обвинять.
Us.Нас.
Cause.Причина.
YOU FUCKED UP. ВЫ ОБМАНУЛИСЬ.
This is the sound that you’re never gonna' silence. Это звук, который вы никогда не заглушите.
We are the voice of the swiss enchanted. Мы голос очарованных швейцарцев.
This has become, Это стало,
The tale of two cities! Сказка о двух городах!
Don’t.Не.
Blame.Обвинять.
Us.Нас.
Cause.Причина.
YOU FUCKED UP. ВЫ ОБМАНУЛИСЬ.
This is the sound that you’re never gonna' silence. Это звук, который вы никогда не заглушите.
We are the voice of the swiss enchanted. Мы голос очарованных швейцарцев.
This has become, Это стало,
The tale of two cities!Сказка о двух городах!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: