| Here we go, back to square one again
| Вот и мы, снова вернемся к исходной точке
|
| And that’s why were different, because you don’t learn
| И поэтому были разными, потому что ты не учишься
|
| And just like before when i told you that
| И так же, как раньше, когда я сказал вам, что
|
| Stop acting stern, 'cause you might get burnt
| Перестань вести себя сурово, потому что ты можешь обжечься.
|
| I’m sick of all this shit, its getting me vexed
| Меня тошнит от всего этого дерьма, меня это раздражает
|
| Don’t come to me 'cause it just reflects
| Не приходи ко мне, потому что это просто отражает
|
| And it impacts the lives of the ones that die or survive
| И это влияет на жизнь тех, кто умирает или выживает
|
| Alright that’s right, broken again
| Всё верно, опять сломалось
|
| So stand up, all you kingsmen
| Так что вставайте, все короли
|
| Eye for an eye, 'cause we’re all blind
| Око за око, потому что мы все слепы
|
| Don’t you back down, don’t you ask why
| Не отступай, не спрашивай, почему
|
| Evn if you pick up all of the pieces
| Даже если вы соберете все осколки
|
| Th bitter truth is you’re still fractured
| Горькая правда в том, что ты все еще сломан
|
| A fragment of what used to be
| Фрагмент того, что было раньше
|
| Amongst the depths of decay and debris
| Среди глубин разложения и обломков
|
| Breakdown, breakdown, this ain’t the time for glory now
| Срыв, сбой, сейчас не время для славы
|
| The brittle substance is all that remains, it’s all that remains
| Хрупкое вещество — это все, что осталось, это все, что осталось
|
| When I see you now, I see the shards and how they’re hard to break
| Когда я вижу тебя сейчас, я вижу осколки и то, как их трудно разбить
|
| You leave your marks by all the tracks you never meant to take
| Вы оставляете свои следы по всем следам, которые вы никогда не собирались брать
|
| Your obsession, depression, aggression has me raw
| Твоя одержимость, депрессия, агрессия раздражают меня
|
| It’s like your breathing, not living, there must be more
| Это как твое дыхание, а не жизнь, должно быть больше
|
| More to give, more to take, more to lose, more to gain
| Больше отдавать, больше брать, больше терять, больше приобретать
|
| There’s just a vacancy left inside this mortal frame
| В этой смертной оболочке осталась только пустота
|
| There are no words, no fears that are left unspoken
| Нет слов, нет невысказанных страхов
|
| Got all the pieces, but they will still be broken
| Получил все осколки, но они все равно будут сломаны
|
| Alright that’s right, broken again
| Всё верно, опять сломалось
|
| So stand up, all you kingsmen
| Так что вставайте, все короли
|
| Eye for an eye, 'cause we’re all blind
| Око за око, потому что мы все слепы
|
| Don’t you back down, don’t you ask why
| Не отступай, не спрашивай, почему
|
| Even if you pick up all of the pieces
| Даже если вы соберете все осколки
|
| The bitter truth is you’re still fractured
| Горькая правда в том, что ты все еще сломан
|
| A fragment of what used to be
| Фрагмент того, что было раньше
|
| Amongst the depths of decay and debris
| Среди глубин разложения и обломков
|
| Breakdown, breakdown, this ain’t the time for glory now
| Срыв, сбой, сейчас не время для славы
|
| The brittle substance is all that remains, it’s all that remains | Хрупкое вещество — это все, что осталось, это все, что осталось |