Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wrath of the Ba'ath, исполнителя - The Monolith Deathcult.
Дата выпуска: 09.05.2013
Язык песни: Английский
Wrath of the Ba'ath(оригинал) |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
The Wrath of the Ba’ath has been upon us |
The Tikrit clan have us in thrall |
Beni el-Kalb, annihilate them |
Scorch them with fire from the sky |
Colour the Tigris scarlet |
With their blood from Tyrus to Nineveh |
Babel, Mother of Harlots |
And all Abominations of the Earth |
A metropole of incest where the fornicators rule |
Bacchanal orgies drenched in cum undaunted by sodomy |
The greatest whore of the ancient world shivers in ecstasy |
Saddam Hussain, the Shepherd from Tikrit |
Nurtured by 'the wise' Khairullah Tulfah |
'Three Whom God Should Not Have Created: |
Persians, Jews, and Flies' |
Usurper of Babylon, butcher of Kurds |
The self-proclaimed successor of Nebuchadnezzar |
Surat An-anfal, the splendid death campaign |
Ordered by the bloodline of imam al-Hussain |
Chemical Ali, the megalomaniac |
Orders toxic gassing from Tyrus to Nineveh |
Ali Hassan Al-Majid |
Wants Kurdistan to be emptied |
Genocide of populace |
Wiping out the Kurdish race |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Topzawa holocaust |
Mene, tekel, upharsin |
Al-Anfal! |
Al-Majid! |
Al-Anraat! |
Al-Hatra! |
Al-Anfal! |
Al-Majid! |
Al-Anraat! |
Al-Hatra! |
Wrath, wrath, wrath, wrath of the Ba’ath |
Wrath, wrath, wrath, wrath of the Ba’ath |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Mene, mene, tekel upharsin |
Mene, mene, tekel upharsin |
Wrath, wrath, wrath, wrath of the Ba’ath |
Wrath, wrath, wrath, wrath of the Ba’ath |
'I saw their starved lips in the gloam |
With horrid warning their still fuming mouths gaped wide |
And I awoke, and found me here |
The sole survivor writhing on the cold hill’s side' |
God hath numbered thy kingdom |
And brought it to an end |
Thou art weighed in the balances |
And art found wanting |
Thy kingdom is divided and given |
To the Medes and Persians |
(Daniel 5:1−30) |
Mene, mene, tekel upharsin |
Mene, mene, tekel upharsin |
Wrath, wrath, wrath, wrath of the Ba’ath |
Wrath, wrath, wrath, wrath of the Ba’ath |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
Wah-da! |
Hurriya! |
Isht’rikaya! |
Halabja! |
(перевод) |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Гнев Баас был на нас |
Клан Тикрит держит нас в рабстве |
Бени эль-Кальб, уничтожь их |
Сожги их огнем с неба |
Раскрась Тигр в алый цвет |
С их кровью от Тира до Ниневии |
Вавилон, Мать блудниц |
И все Мерзости Земли |
Столица инцеста, где правят блудники |
Вакханальные оргии, пропитанные спермой, не боящиеся содомии |
Величайшая шлюха древнего мира дрожит от экстаза |
Саддам Хусейн, пастух из Тикрита |
Вскормленный «мудрым» Хайруллой Тулфой |
«Трое, которых Бог не должен был создавать: |
Персы, евреи и мухи». |
Узурпатор Вавилона, палач курдов |
Самопровозглашенный преемник Навуходоносора |
Сурат Ан-анфаль, великолепная кампания смерти |
Заказан по родословной имама аль-Хусейна |
Химический Али, страдающий манией величия |
Приказывает отравление ядовитыми газами от Тира до Ниневии. |
Али Хассан Аль-Маджид |
Хочет, чтобы Курдистан был опустошен |
Геноцид населения |
Уничтожение курдской расы |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Холокост Топзава |
Мене, текел, упарсин |
Аль-Анфаль! |
Аль-Маджид! |
Аль-Анраат! |
Аль-Хатра! |
Аль-Анфаль! |
Аль-Маджид! |
Аль-Анраат! |
Аль-Хатра! |
Гнев, гнев, гнев, гнев Баас |
Гнев, гнев, гнев, гнев Баас |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Мене, мене, текел уфарсин |
Мене, мене, текел уфарсин |
Гнев, гнев, гнев, гнев Баас |
Гнев, гнев, гнев, гнев Баас |
'Я видел их голодные губы во мраке |
С ужасным предупреждением их все еще дымящиеся рты широко разинули |
И я проснулся и нашел меня здесь |
Единственный выживший корчится на холодном склоне холма. |
Бог исчислил твое царство |
И довел его до конца |
Ты взвешен на весах |
И искусство оказалось недостаточным |
Царство Твое разделено и дано |
Мидянам и персам |
(Даниил 5:1−30) |
Мене, мене, текел уфарсин |
Мене, мене, текел уфарсин |
Гнев, гнев, гнев, гнев Баас |
Гнев, гнев, гнев, гнев Баас |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |
Вах-да! |
Ура! |
Иштрикая! |
Халабджа! |