| Dans un jogging de mousseline rose
| В розовых шифоновых джоггерах
|
| Acheté chez Babou
| Куплено у Бабу
|
| Tu m’as souri t’es approché
| Ты улыбнулась мне, ты подошла
|
| Tu t’es assise tout à côté
| Ты сидел рядом
|
| Tu me demandes l’heure
| Вы спрашиваете меня время
|
| J’ai peu dormi
| я мало спал
|
| Il est 7h30
| Сейчас 7:30 утра.
|
| Tu es monté dans le bus
| Вы сели в автобус
|
| La ligne 15
| Строка 15
|
| La lumière de l’automne
| Свет осени
|
| Et le mégot éteins de ta roulée
| И приклад гаснет от твоего броска
|
| Sur ta lèvre est resté collé
| На твоей губе остался приклеенным
|
| De ton énorme casque audio
| Из твоих огромных наушников
|
| Façon airbus
| стиль аэробуса
|
| Un son aigu dégueule
| Пронзительный звук вызывает рвоту
|
| Impossible d’y échapper
| Невозможно избежать этого
|
| Je crois reconnaitre la fin du couplet
| Кажется, я узнаю конец стиха
|
| La comédie musicale du moment
| Мюзикл момента
|
| La plus réputée
| Самый известный
|
| Tu respires très fort et de la commissure de tes lèvres
| Ты дышишь очень тяжело и уголком губ
|
| Roses fluo
| неоновые розы
|
| Un filet beige s’est dégagé
| появилась бежевая полоска
|
| Et puis tu m’as parlé
| А потом ты заговорил со мной
|
| J’ai l’impression que tu as mangé quelque chose d'étonnant avec ton café
| Похоже, вы съели что-то удивительное с кофе
|
| Quelque chose d'épicés
| что-то острое
|
| Tu me souris
| ты улыбаешься мне
|
| Un astéroïde rouge gluant
| Липкий красный астероид
|
| Reste accroché entre tes dents
| Оставайтесь на крючке между зубами
|
| Puis tu m’as invité chez toi
| Тогда ты пригласил меня в свой дом
|
| Et par timidité
| И из застенчивости
|
| Je n’ai pas su refuser
| я не мог отказаться
|
| Tu as prétexté mon aide
| Ты притворился моей помощью
|
| Pour déboucher un évier
| Чтобы прочистить раковину
|
| Quand ton jogging tu as arraché
| Когда вы бегаете трусцой, вы сорвали
|
| Sur certains points tu me rappelas que la nature
| В некоторых моментах ты напомнил мне, что природа
|
| Peu parfois
| Иногда немного
|
| Sur un Ok
| В порядке
|
| Du coté obscure s'égarée
| Темная сторона сбивается
|
| Au petit matin Tu t’es retourné
| Ранним утром ты обернулся
|
| Tu m’as souris M’a embrassé
| Ты улыбнулась мне, поцеловала меня
|
| Quand j’ai voulu m'échapper
| Когда я хотел сбежать
|
| J’ai constaté que
| Я отметил, что
|
| pieds et poings tu avais liés
| руки и ноги, которые вы связали
|
| Tu m’as dit très calmement que si je ne t’aimé plus
| Ты очень спокойно сказал мне, что если я больше не люблю тебя
|
| Tu me pèlerais, m'ébouillanterais
| Ты бы очистил меня, ошпарил бы меня
|
| Mettrais mes … (larsen)
| Надень мой... (обратная связь)
|
| Dans un bocal
| В банке
|
| Le 10 septembre au matin
| 10 сентября утром
|
| Je t’ai épousé
| я женился на тебе
|
| Et à la nuit tombé
| И с наступлением темноты
|
| 120 Kg d’amour pas deux fois
| 120 кг любви не дважды
|
| Mon avalés
| мой проглотил
|
| Tous les dimanches par la ligne 15
| Каждое воскресенье по строке 15
|
| Sur les chemins tu m’emmènes
| По дорогам ты ведешь меня
|
| Et si chez Babou je suis le roi
| И если в Бабу я король
|
| En mousseline rose tu es ma reine | В розовом шифоне ты моя королева |