| Lo-lo-lo-lo-los Angeles, California
| Ло-ло-ло-ло-лос-Анджелес, Калифорния
|
| Lo-lo-lo-lo-los Angeles, California
| Ло-ло-ло-ло-лос-Анджелес, Калифорния
|
| Once upon a time in Los Angeles (Lo-lo-lo-lo-los Angeles, California)
| Однажды в Лос-Анджелесе (Ло-ло-ло-ло-лос-Анджелес, Калифорния)
|
| There was a boy
| Был мальчик
|
| Little Dominique on Saint Andrew’s and Fifth Street
| Маленькая Доминика на Сент-Эндрюс и Пятой улице
|
| So how I got my alias should not be a mystery
| Так что, как я получил свой псевдоним, не должно быть загадкой.
|
| Surrounded by the culture, born to be down
| Окруженный культурой, рожденный, чтобы быть вниз
|
| I had a Cold Crush Brother cat-napping on my couch
| У меня на диване дремала кошка Cold Crush Brother
|
| In K-Town, when I was a child, chick-a-wow
| В К-Тауне, когда я был ребенком, цыпочка
|
| He even taught my mama how to freestyle
| Он даже научил мою маму фристайлу
|
| Sitting on the floor, listening to her cassettes
| Сидя на полу, слушая ее кассеты
|
| I’m up in MC Trouble shortly after her death
| Я попал в MC Trouble вскоре после ее смерти
|
| And some Ice T, some Donald B, some Mix-A-Lot, Chubb Rock
| И немного Ice T, немного Дональда Би, немного Mix-A-Lot, Chubb Rock
|
| Once upon a time in Los Angeles
| Однажды в Лос-Анджелесе
|
| There was a boy
| Был мальчик
|
| Little Dominique on Saint Andrew’s and Fifth Street
| Маленькая Доминика на Сент-Эндрюс и Пятой улице
|
| So how I got my alias should not be a mystery
| Так что, как я получил свой псевдоним, не должно быть загадкой.
|
| Playing Contra on Nintendo with the homie Marquis
| Играем в Contra на Nintendo с братаном Маркизом
|
| Who lived a couple buildings over and was older than me
| Кто жил через пару домов и был старше меня
|
| At World on Wheels, we could get in free when he was at the rink
| В «Мире на колесах» мы могли попасть бесплатно, когда он был на катке.
|
| Or at the crib staring at the TV
| Или у кроватки, смотрящей в телевизор
|
| VCR playing Moonwalker on repeat
| Видеомагнитофон, который воспроизводит Moonwalker на повторе
|
| 'Cause I used to eat corn on the cob with parmesan
| Потому что раньше я ел кукурузу в початках с пармезаном
|
| From Elote man on my block and that shit was super bomb
| От человека Элота в моем квартале, и это дерьмо было супер бомбой
|
| Once upon a time in Los Angeles (Lo-lo-lo-lo-los Angeles, California)
| Однажды в Лос-Анджелесе (Ло-ло-ло-ло-лос-Анджелес, Калифорния)
|
| There was a boy
| Был мальчик
|
| Little Dominique in the car with his mom
| Маленький Доминик в машине со своей мамой
|
| On the way to the sitter in a white Nissan
| По дороге к няне в белом Ниссане
|
| Somebody call me a cab
| Кто-нибудь, вызовите мне такси
|
| Damn, I’m gon' bleed to death waiting on an ambulance
| Черт, я истеку кровью, ожидая скорой помощи
|
| Tell my mama that (Hey, hey)
| Скажи это моей маме (Эй, эй)
|
| Ain’t no way to get no ambulance in the ghetto, right?
| Разве в гетто нет возможности вызвать скорую помощь, верно?
|
| Unless you call up, «there's five niggas killing a white woman!»
| Если только вы не позвоните: «Пять нигеров убивают белую женщину!»
|
| Finna be past tense, I told you that it’s over
| Финна в прошедшем времени, я сказал тебе, что все кончено
|
| Two hundred tree rings, you watch a nigga earn 'em
| Двести годичных колец, ты смотришь, как их зарабатывает ниггер.
|
| No health insurance and that’s still what I need
| Нет медицинской страховки, и это все еще то, что мне нужно
|
| You don’t know nothing 'bout little Dominique’s nosebleed
| Ты ничего не знаешь о кровотечении из носа маленького Доминика
|
| And, uh, what you got to do wit' it, little nigga?
| И что ты должен с этим делать, маленький ниггер?
|
| (oh, hey, oh, hey, oh, hey)
| (о, эй, о, эй, о, эй)
|
| Finna be past tense, I told you that it’s over
| Финна в прошедшем времени, я сказал тебе, что все кончено
|
| Two hundred tree rings, you watch a nigga earn 'em
| Двести годичных колец, ты смотришь, как их зарабатывает ниггер.
|
| No health insurance and that’s still what I need
| Нет медицинской страховки, и это все еще то, что мне нужно
|
| You don’t know nothing 'bout little Dominique’s nosebleed
| Ты ничего не знаешь о кровотечении из носа маленького Доминика
|
| Oh my god, so we making a right turn, trying to mind our own business,
| Боже мой, значит, мы поворачиваем направо, пытаясь не лезть не в свое дело,
|
| and this fool tries to make a U-turn and hits us dead on. | и этот дурак пытается развернуться и попадает в нас наповал. |
| My baby hit his head
| Мой ребенок ударился головой
|
| on the windshield. | на лобовом стекле. |
| Dominique, are you okay? | Доминик, ты в порядке? |
| Oh my god, somebody call the
| Боже мой, кто-нибудь позвоните
|
| ambulance. | скорая помощь. |
| And then, he proceeded to try to keep going and the car wouldn’t
| А затем он попытался продолжить движение, но машина заглохла.
|
| start. | Начало. |
| So he got out the car, had the nerve to accuse me of doing something
| Итак, он вышел из машины, имел наглость обвинить меня в чем-то
|
| wrong. | неправильный. |
| You big, burrito-eating, taco-eating, horchata-drinking,
| Ты большой, ешь буррито, ешь тако, пьешь орчату,
|
| chicken-catching motherfucker. | ублюдок, ловящий кур. |
| Oh, hell no. | О черт возьми, нет. |
| Somebody going to jail tonight,
| Кто-то сегодня отправится в тюрьму,
|
| and it ain’t gon' be me. | и это буду не я. |
| Call the police! | Вызовите полицию! |
| Somebody call the police.
| Кто-нибудь, вызовите полицию.
|
| Dominique, are you okay?
| Доминик, ты в порядке?
|
| Hold up, hold up, uh
| Подожди, подожди, э-э
|
| Hold up right quick
| Быстро подожди
|
| When I said I don’t fuck with that coke shit, that’s one of the reasons
| Когда я сказал, что не трахаюсь с этим коксовым дерьмом, это одна из причин
|
| My nostrils had enough problems often with basic breathing
| У моих ноздрей часто было достаточно проблем с основным дыханием
|
| As a kid, I could suffocate in my sleep
| В детстве я мог задохнуться во сне
|
| My mom run in the room, say 'wake up, Dominique' (wake up, Dominique)
| Моя мама вбегает в комнату, говорит "проснись, Доминик" (проснись, Доминик)
|
| Let’s get you cleaned up, there’s blood on the pillows and sheets
| Давай помоемся, на подушках и простынях кровь
|
| I know you haven’t been able to rest comfortably since the accident
| Я знаю, что ты не мог спокойно отдыхать после аварии.
|
| Believe you me, I wish it didn’t happen
| Поверь мне, я хочу, чтобы этого не произошло
|
| And you didn’t have to go to the hospital so frequently
| И не нужно было так часто ходить в больницу
|
| From a vessel in your nose that is so damaged
| Из сосуда в твоем носу, который так поврежден
|
| Sporadically it leaks on you, but don’t panic
| Время от времени он просачивается на вас, но не паникуйте.
|
| Squeeze your nose closed, stop the blood flow
| Зажми нос, останови кровоток
|
| And tilt your head back slightly
| И слегка наклоните голову назад
|
| Take a chill for a lil bit, you’ll be aight, see
| Немного остыньте, все будет хорошо, см.
|
| Some things in life occur to build strength
| Некоторые вещи в жизни происходят, чтобы набраться сил
|
| And I know that you’re just a little kid but God’s got big plans for you if you
| И я знаю, что ты всего лишь маленький ребенок, но у Бога большие планы на тебя, если ты
|
| still here
| все еще здесь
|
| Oh my god. | О мой Бог. |
| I can’t believe this is happening. | Не могу поверить, что это происходит. |
| Is he gonna be okay?
| Он будет в порядке?
|
| Is his nose broken? | У него сломан нос? |
| That motherfucker gon' pay. | Этот ублюдок заплатит. |
| Where he at? | Где он? |
| Did he go to jail?
| Он попал в тюрьму?
|
| I need to put him in jail, or somebody gonna have to put me in jail.
| Мне нужно посадить его в тюрьму, или кто-то должен будет посадить меня в тюрьму.
|
| Look what you did to my son, you motherfucker! | Посмотри, что ты сделал с моим сыном, ублюдок! |
| Oh my god! | О мой Бог! |
| Oh! | Ой! |