| Somehow I knew that this would
| Каким-то образом я знал, что это
|
| end and then I finally found my way
| конец, и тогда я, наконец, нашел свой путь
|
| back home. | домой. |
| This is all one master paln
| Это все один мастер-палн
|
| to keep us spinnign down this endless well…
| чтобы заставить нас вращаться в этом бесконечном колодце ...
|
| I’m drowning in my own regrets
| Я тону в собственных сожалениях
|
| I’m trying to so hard to take whats
| Я так стараюсь принять то, что
|
| my last breath. | мой последний вздох. |
| This is all I wanted
| Это все, что я хотел
|
| from you. | от тебя. |
| So alone and now I’ll have
| Так один, и теперь у меня будет
|
| you know… If you can stand on your
| вы знаете... Если вы можете стоять на своем
|
| own two feet then you can get
| собственные две ноги, тогда вы можете получить
|
| up off your fucking knees. | встань с твоих чертовых колен. |
| Stand up and wash
| Встань и умойся
|
| away the blood that stains your soul.
| прочь кровь, которая окрашивает твою душу.
|
| You’ve given me reason to tear you apart.
| Ты дал мне повод разлучить тебя.
|
| Now you can’t fix… whats already broke
| Теперь вы не можете исправить ... то, что уже сломалось
|
| I’ll have you know. | Я хочу, чтобы вы знали. |
| Don’t surrender,
| Не сдавайся,
|
| Never give up your life.
| Никогда не отказывайтесь от своей жизни.
|
| you lied about your pride in self.
| вы солгали о своей гордости собой.
|
| I pushed from inside your skin I eat you waya
| Я толкнул изнутри твоей кожи, я ем тебя
|
| from within. | изнутри. |
| You’ll never see the sun again.
| Ты больше никогда не увидишь солнца.
|
| I’ll have you know… look away from this
| Я хочу, чтобы ты знал… отвернись от этого
|
| broken mirror… now the time has come to slow the beating of this heart. | разбитое зеркало... теперь пришло время замедлить биение этого сердца. |