| How do you know, what you feel Is it real, is it?
| Откуда ты знаешь, что ты чувствуешь? Это реально, не так ли?
|
| How do you know, what you see Is it seen, is it?
| Откуда вы знаете, что вы видите? Видно ли это, не так ли?
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| How do you know, how do your friends forsake you?
| Откуда ты знаешь, как твои друзья покидают тебя?
|
| Your name from their memories has gone
| Твое имя из их воспоминаний исчезло
|
| You may be left out in the cold
| Вы можете остаться на морозе
|
| If so, do not despair
| Если это так, не отчаивайтесь
|
| Just read the magazine my friend
| Просто прочитай журнал мой друг
|
| Your name is printed there
| Ваше имя напечатано там
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| Touch your friends girl, will he mind, will his mind, will it?
| Прикоснись к девушке своего друга, будет ли он возражать, будет ли его разум, не так ли?
|
| Feel your friends think, in their thoughts They’re with you, are they?
| Почувствуйте, как ваши друзья думают, в своих мыслях Они с вами, не так ли?
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| You may be left out in the cold If so, do not despair
| Вы можете остаться в дураках Если это так, не отчаивайтесь
|
| Just read the magazine my friend
| Просто прочитай журнал мой друг
|
| Your name is printed there
| Ваше имя напечатано там
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| Impostors of life’s magazine
| Самозванцы журнала жизни
|
| Impostors of life’s magazine | Самозванцы журнала жизни |