| Baby, baby, don’t you hurt me Don’t you say you’ve got to go Don’t you threaten to desert me Is it something I should know
| Детка, детка, ты не делаешь мне больно, ты не говоришь, что тебе нужно идти, ты не угрожаешь бросить меня, это то, что я должен знать
|
| First you tell me it’s the real thing
| Сначала вы говорите мне, что это настоящая вещь
|
| Then you say you just don’t know
| Тогда вы говорите, что просто не знаете
|
| Never give your heart to a runaway
| Никогда не отдавайте свое сердце беглецу
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| Never tell yourself that you’ll make them stay
| Никогда не говори себе, что заставишь их остаться
|
| Put away your heart for another day
| Отложите свое сердце еще на один день
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| Never give your heart to a runaway
| Никогда не отдавайте свое сердце беглецу
|
| All the heartache that we’ve been through
| Вся душевная боль, через которую мы прошли
|
| That means nothing to you now
| Это ничего не значит для вас сейчас
|
| You can’t come up with a reason
| Вы не можете придумать причину
|
| Can’t explain it anyhow
| Никак не могу это объяснить
|
| Only leave me with a meaning
| Только оставь меня со смыслом
|
| I’m not asking for your vow
| Я не прошу твоей клятвы
|
| So nice
| Так мило
|
| (So nice)
| (Так мило)
|
| So fine
| Так хорошо
|
| (So fine)
| (Так хорошо)
|
| One day gonna make you mine
| Однажды ты станешь моей
|
| Some day
| Когда-нибудь
|
| (Some day)
| (Когда-нибудь)
|
| Could be You’ll know what you mean to me Never give your heart to a runaway
| Может быть, ты узнаешь, что ты имеешь в виду для меня, никогда не отдавай свое сердце беглецу.
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| There’s nothing you can do that will make them stay
| Вы ничего не можете сделать, чтобы заставить их остаться
|
| Stop them moving on, on another day
| Остановите их движение в другой день
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| Never give your heart to a runaway
| Никогда не отдавайте свое сердце беглецу
|
| Save a little love
| Сохраните немного любви
|
| Save a little love
| Сохраните немного любви
|
| Save a little love
| Сохраните немного любви
|
| (For a rainy day)
| (На черный день)
|
| Save a little love
| Сохраните немного любви
|
| So nice
| Так мило
|
| (So nice)
| (Так мило)
|
| So fine
| Так хорошо
|
| (So fine)
| (Так хорошо)
|
| One day maybe make you mine
| Однажды, может быть, ты станешь моей
|
| (Maybe make you mine)
| (Может быть, сделать тебя моей)
|
| Someday
| Когда-нибудь
|
| (Someday)
| (Когда-нибудь)
|
| We’ll see
| Посмотрим
|
| (We'll see)
| (Посмотрим)
|
| You’ll know what you mean to me Never give your heart to a runaway
| Ты узнаешь, что ты имеешь в виду для меня. Никогда не отдавай свое сердце беглецу.
|
| (To a runaway)
| (Беглецу)
|
| Passing like a kiss on a holiday
| Проходит как поцелуй в праздник
|
| (On a holiday)
| (В праздник)
|
| Save a little love for another day
| Сохраните немного любви на другой день
|
| (For a rainy day)
| (На черный день)
|
| Never give your heart to a runaway
| Никогда не отдавайте свое сердце беглецу
|
| (Never to a runaway)
| (Никогда не беглецу)
|
| Never give your heart to a runaway
| Никогда не отдавайте свое сердце беглецу
|
| (To a runaway)
| (Беглецу)
|
| There’s nothing you can do that will make them stay
| Вы ничего не можете сделать, чтобы заставить их остаться
|
| (You can’t make them stay)
| (Вы не можете заставить их остаться)
|
| Stop them moving on, on another day
| Остановите их движение в другой день
|
| (On another day)
| (В другой день)
|
| Never give your heart to a runaway
| Никогда не отдавайте свое сердце беглецу
|
| (Never, never, never give your heart away)
| (Никогда, никогда, никогда не отдавай свое сердце)
|
| Never give your heart to a runaway
| Никогда не отдавайте свое сердце беглецу
|
| (To a runaway)
| (Беглецу)
|
| Never tell yourself that you’ll make them stay
| Никогда не говори себе, что заставишь их остаться
|
| (You can never make them stay)
| (Вы никогда не сможете заставить их остаться)
|
| Put away your heart for another day
| Отложите свое сердце еще на один день
|
| (For a rainy day)
| (На черный день)
|
| Never give your heart to a runaway
| Никогда не отдавайте свое сердце беглецу
|
| (Never, never, never). | (Никогда никогда никогда). |