| Petals broke from tips of roses
| Лепестки оторвались от кончиков роз
|
| Hidden underneath my arm
| Спрятан под моей рукой
|
| All the framed, different poses of places
| Все обрамлено, разные позы мест
|
| I’ll soon forget, yeah that I’ll soon forget
| Я скоро забуду, да, я скоро забуду
|
| Tell me again that part
| Скажи мне еще раз ту часть
|
| How you didn’t feel a thing that part?
| Как вы ничего не чувствовали в этой части?
|
| How you never actually really ever did
| Как вы никогда на самом деле никогда не делали
|
| And lift yourself from my grip but don’t fall asleep
| И вырвись из моей хватки, но не засыпай
|
| Nothin' you say can or will ever penetrate
| Ничто из того, что вы говорите, не может и никогда не проникнет
|
| The walls that I, that I create
| Стены, которые я создаю
|
| When you spew that
| Когда ты изрыгаешь это
|
| Barrage of insulting words
| Шквал оскорбительных слов
|
| And no, that ain’t no way isn’t all
| И нет, это не так, это не все
|
| That ain’t no way isn’t all
| Это еще не все
|
| Baby it isn’t all
| Детка, это еще не все
|
| And nothing you, you say can or will penetrate
| И ничто из того, что вы говорите, не может или не проникнет
|
| These walls that I, that I create
| Эти стены, которые я создаю
|
| That I create
| что я создаю
|
| Five stitches seal the crease
| Пять стежков закрывают складку
|
| From the fit fueled by your aching
| От припадка, вызванного вашей болью
|
| You’re so temperamental darlin'
| Ты такой темпераментный, дорогая
|
| With your little disease, oh how sweet
| С твоей маленькой болезнью, о, как мило
|
| I’m happy for you baby, but I don’t wanna know | Я рад за тебя, детка, но я не хочу знать |