| I’ve been obnoxious, I’ve been unconscious,
| Я был неприятным, я был без сознания,
|
| I’ve been all kind of things that are hard to spell.
| Я был всем тем, что трудно написать по буквам.
|
| I’ve been unruly, speaking truly,
| Я был непослушным, говоря правду,
|
| I’ve been so cool I couldn’t hardly even stand myself.
| Я был так крут, что едва мог стоять на ногах.
|
| I’ve been a monster, without a sponsor,
| Я был монстром, без спонсора,
|
| I’ve been Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
| Я был доктором Джекиллом и мистером Хайдом.
|
| I’ve been a goner, I’ve been a loner,
| Я был конченым человеком, я был одиночкой,
|
| And when my mixture was right,
| И когда моя смесь была правильной,
|
| I’m a nice bunch of guys.
| Я хорошая компания парней.
|
| I am what I am cause I ain’t what I used to be.
| Я такой, какой я есть, потому что я не тот, кем был раньше.
|
| 'Cause it is what it is but it ain’t what it used to be.
| Потому что это то, что есть, но это не то, что раньше.
|
| I’ve been a mover, I was a shaker,
| Я был движителем, я был шейкером,
|
| He had a girlfriend, I tried to snake her.
| У него была подружка, я пытался ее обмануть.
|
| I been mysterious, I been delirious,
| Я был загадочен, я был в бреду,
|
| I been so weird it woulda killed a normal man.
| Я был таким странным, что убил бы нормального человека.
|
| I wanted money, I wanted power,
| Я хотел денег, я хотел власти,
|
| I want a monument kinda like the Eiffel Tower.
| Я хочу памятник вроде Эйфелевой башни.
|
| I been lost at sea, I been lost in space,
| Я потерялся в море, я потерялся в пространстве,
|
| And when I fall in love I fall all over the place.
| И когда я влюбляюсь, я падаю повсюду.
|
| I am what I am cause I ain’t what I used to be. | Я такой, какой я есть, потому что я не тот, кем был раньше. |
| (oooh, yeah)
| (ооо, да)
|
| Cause it is what it is but it ain’t what it used to be.
| Потому что это то, что есть, но это не то, что раньше.
|
| Spoken: Well, tell 'em about it
| Говорят: Ну, расскажи им об этом
|
| And you can go on forever and make the same mistakes,
| И ты можешь продолжать вечно и делать одни и те же ошибки,
|
| Or you can stand up on your hind legs and change your fate.
| Или вы можете встать на задние лапы и изменить свою судьбу.
|
| Go on and do it till you finally see,
| Продолжайте и делайте это, пока, наконец, не увидите,
|
| What it is that it was that you don’t want to be.
| Что это такое, что это было, что вы не хотите быть.
|
| Spoken: Walking tall, hoo!
| Говорят: Ходьба высокая, ху!
|
| I was an outlaw, I was an in-law,
| Я был преступником, я был зятем,
|
| I was a scapegoat, that was the last straw.
| Я был козлом отпущения, это было последней каплей.
|
| I hit the highway, singin' my way,
| Я выехал на шоссе, напевая себе дорогу,
|
| But it wound up sounding like 'you'll never walk alone'.
| Но в итоге это звучало как «ты никогда не будешь ходить один».
|
| I got a story, reflected glory,
| У меня есть история, отраженная слава,
|
| Is the way that I been seeing for most of my life.
| Это путь, который я видел большую часть своей жизни.
|
| I heard the laughter, up in the rafters,
| Я слышал смех в стропилах,
|
| But I never ever thought that the joke was on me.
| Но я никогда не думал, что шутка была надо мной.
|
| I am what I am cause I ain’t what I used to be. | Я такой, какой я есть, потому что я не тот, кем был раньше. |
| (Spoken: well, maybe just a
| (Говорят: ну, может быть, просто
|
| little.)
| маленький.)
|
| Cause it is what it is but it ain’t what it used to be.
| Потому что это то, что есть, но это не то, что раньше.
|
| Yeah, I am what I am cause I ain’t what I used to be.
| Да, я такой, какой я есть, потому что я не тот, кем был раньше.
|
| Cause it is what it is but it ain’t what it used to be. | Потому что это то, что есть, но это не то, что раньше. |