| Look here, is that you I see?
| Послушайте, это вас я вижу?
|
| You sure seem down to me.
| Ты мне кажешься приниженным.
|
| Would you like to tell it to a friend?
| Хотите рассказать об этом другу?
|
| I can help if anyone can.
| Я могу помочь, если кто-то может.
|
| You know I understand.
| Вы знаете, я понимаю.
|
| Everyone gets crazy now and then.
| Все время от времени сходят с ума.
|
| I know those empty nights get lonely.
| Я знаю, что эти пустые ночи становятся одинокими.
|
| Sometimes you feel like you’re the only one,
| Иногда тебе кажется, что ты единственный,
|
| To lose more then he wins.
| Потерять больше, чем выиграть.
|
| Guess these troubled times get scary.
| Думаю, эти смутные времена становятся страшными.
|
| But that’s just ordinary.
| Но это просто обычное дело.
|
| Everyone gets crazy now and then.
| Все время от времени сходят с ума.
|
| And who can say they’ve never stumbled,
| И кто может сказать, что они никогда не спотыкались,
|
| And never fallen to their knees?
| И никогда не падали на колени?
|
| Your dreams like castles when they crumble,
| Ваши мечты, как замки, когда они рушатся,
|
| Well, I know what you mean,
| Ну, я знаю, что ты имеешь в виду,
|
| And I know how hard it can seem.
| И я знаю, как тяжело это может показаться.
|
| I get crazy just like you. | Я схожу с ума, как и ты. |
| Lost and lonely too.
| Потерянный и одинокий тоже.
|
| Like some old flag left flyin' in the wind.
| Как какой-то старый флаг, развевающийся на ветру.
|
| Time has taught me this for sure.
| Время точно научило меня этому.
|
| Time is the only cure.
| Время — единственное лекарство.
|
| All your blues will turn to gold again.
| Весь твой блюз снова превратится в золото.
|
| Oh, everyone gets crazy now and then. | О, все время от времени сходят с ума. |